Den, som siger, at han bliver i ham, han er ogsaa skyldig selv at vandre saaledes, som han vandrede.
Bibel Viden Treasury
that saith.
1.Johannes 2:4
Den, som siger: »Jeg kender ham,« og ikke holder hans Bud, han er en Løgner, og i ham er Sandheden ikke;
1.Johannes 1:6
Dersom vi sige, at vi have Samfund med ham, og vandre i Mørket, da lyve vi og gøre ikke Sandheden.
he.
1.Johannes 2:28
Og nu mine Børn! bliver i ham, for at vi, naar han aabenbares, kunne have Frimodighed og ikke skulle blive til Skamme for ham ved hans Tilkommelse.
1.Johannes 3:6
Hver den, som bliver i ham, synder ikke; hver den, som synder, har ikke set ham og kender ham ej heller.
Johannes 15:4-6
Bliver i mig, da bliver ogsaa jeg i eder. Ligesom Grenen ikke kan bære Frugt af sig selv, uden den bliver paa Vintræet, saaledes kunne I ikke heller, uden I blive i mig.…
to walk.
1.Johannes 1:7
Men dersom vi vandre i Lyset, ligesom han er i Lyset, have vi Samfund med hverandre, og Jesu, hans Søns, Blod renser os fra al Synd.
Salmerne 85:13
Retfærd vandrer foran ham og følger ogsaa hans Fjed.
Matthæus 11:29
Tager mit Aag paa eder, og lærer af mig; thi jeg er sagtmodig og ydmyg af Hjertet; saa skulle I finde Hvile for eders Sjæle.
Johannes 13:15
Thi jeg har givet eder et Eksempel, for at, ligesom jeg gjorde ved eder, skulle ogsaa I gøre.
1.Korinther 11:1
Vorder mine Efterfølgere, ligesom ogsaa jeg er Kristi!
Efeserne 5:2
og vandrer i Kærlighed, ligesom ogsaa Kristus elskede os og gav sig selv hen for os som en Gave og et Slagtoffer, Gud til en velbehagelig Lugt.
1.Peter 2:21
Thi dertil bleve I kaldede, efterdi ogsaa Kristus har lidt for eder, efterladende eder et Forbillede, for at I skulle følge i hans Fodspor,
Links
1.Johannes 2:6 Interlinear •
1.Johannes 2:6 Flersprogede •
1 Juan 2:6 Spansk •
1 Jean 2:6 Franske •
1 Johannes 2:6 Tysk •
1.Johannes 2:6 Kinesisk •
1 John 2:6 Engelsk •
Bible Apps •
Bible Hub
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen,
ParadigmsMasterPro.com.