Salmerne 88:11
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Tales der om din Naade i Graven, i Afgrunden om din Trofasthed?

Norsk (1930)
Mon der fortelles i graven om din miskunnhet, i avgrunnen om din trofasthet?

Svenska (1917)
Förtäljer man i graven om din nåd, i avgrunden om din trofasthet?

King James Bible
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?

English Revised Version
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in Destruction?
Bibel Viden Treasury

in destruction

Salmerne 55:23
Og du, o Gud, nedstyrt dem i Gravens Dyb! Ej skal blodstænkte, svigefulde Mænd naa Hælvten af deres Dage. Men jeg, jeg stoler paa dig!

Salmerne 73:18
Du sætter dem jo paa glatte Steder, i Undergang styrter du dem.

Job 21:30
Den onde skaanes paa Ulykkens Dag og frelses paa Vredens Dag.

Job 26:6
blottet er Dødsriget for ham, Afgrunden uden Dække.

Ordsprogene 15:11
Dødsrige og Afgrund ligger aabne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter.

Matthæus 7:13
Gaar ind ad den snævre Port; thi den Port er vid, og den Vej er bred, som fører til Fortabelsen, og de ere mange, som gaa ind ad den;

Romerne 9:22
Men hvad om nu Gud, skønt han vilde vise sin Vrede og kundgøre sin Magt, dog med stor Langmodighed taalte Vredes-Kar, som vare beredte til Fortabelse,

2.Peter 2:1
Men der opstod ogsaa falske Profeter iblandt Folket, ligesom der ogsaa iblandt eder vil komme falske Lærere, som ville liste fordærvelige Vranglærdomme ind, idet de endog fornægte den Herre, som købte dem, og bringe en brat Undergang over sig selv,

Links
Salmerne 88:11 InterlinearSalmerne 88:11 FlersprogedeSalmos 88:11 SpanskPsaume 88:11 FranskePsalm 88:11 TyskSalmerne 88:11 KinesiskPsalm 88:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 88
10Gør du Undere for de døde, staar Skyggerne op og takker dig? — Sela. 11Tales der om din Naade i Graven, i Afgrunden om din Trofasthed? 12Er dit Under kendt i Mørket, din Retfærd i Glemselens Land?…
Krydshenvisninger
Aabenbaring 9:11
De have Afgrundens Engel til Konge over sig; hans Navn er paa Hebraisk Abaddon, og paa Græsk har han Navnet Apollyon.

Salmerne 88:10
Gør du Undere for de døde, staar Skyggerne op og takker dig? — Sela.

Salmerne 88:12
Er dit Under kendt i Mørket, din Retfærd i Glemselens Land?

Salmerne 89:1
En Maskil af Ezraiten Etan. (2) Om HERRENS Naade vil jeg evigt synge, fra Slægt til Slægt med min Mund forkynde din Trofasthed.

Esajas 38:18
Thi Dødsriget takker dig ikke, dig lover ej Døden, paa din Miskundhed haaber ej de, der synker i Graven.

Salmerne 88:10
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden