Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi Dødsriget takker dig ikke, dig lover ej Døden, paa din Miskundhed haaber ej de, der synker i Graven. Norsk (1930) For ikke priser dødsriket dig, ikke lover døden dig; ikke venter de som farer ned i graven, på din trofasthet. Svenska (1917) Ty dödsriket tackar dig icke, döden prisar dig icke, och de som hava farit ned i graven hoppas ej mer på din trofasthet. King James Bible For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. English Revised Version For the grave cannot praise thee, death cannot celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. Bibel Viden Treasury the grave Salmerne 6:5 Salmerne 30:9 Salmerne 88:11 Salmerne 115:17,18 Prædikeren 9:10 they that 4.Mosebog 16:33 Ordsprogene 14:32 Matthæus 8:12 Matthæus 25:46 Lukas 16:26-31 Links Esajas 38:18 Interlinear • Esajas 38:18 Flersprogede • Isaías 38:18 Spansk • Ésaïe 38:18 Franske • Jesaja 38:18 Tysk • Esajas 38:18 Kinesisk • Isaiah 38:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 38 …17Se, Bitterhed, Bitterhed blev mig til Fred. Og du skaaned min Sjæl for Undergangens Grav; thi alle mine Synder kasted du bag din Ryg. 18Thi Dødsriget takker dig ikke, dig lover ej Døden, paa din Miskundhed haaber ej de, der synker i Graven. 19Men den levende, den levende takker dig som jeg i Dag. Om din Trofasthed taler Fædre til deres Børn.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 16:33 og de for levende ned i Dødsriget med alt, hvad der tilhørte dem, og Jorden lukkede sig over dem, og de blev udryddet af Forsamlingen. Salmerne 6:5 Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der? Salmerne 28:1 Af David. Jeg raaber til dig, o HERRE, min Klippe, vær ikke tavs imod mig, at jeg ej, naar du tier, skal blive som de, der synker i Graven. Salmerne 30:9 »Hvad Vinding har du af mit Blod, af at jeg synker i Graven? Kan Støv mon takke dig, raabe din Trofasthed ud? Salmerne 88:11 Tales der om din Naade i Graven, i Afgrunden om din Trofasthed? Salmerne 115:17 De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse. Prædikeren 9:10 Gør efter Evne alt, hvad din Haand finder Styrke til; thi der er hverken Virke eller Tanke eller Kundskab eller Visdom i Dødsriget, hvor du stævner hen. |