Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) fordi de ikke troede Gud eller stolede paa hans Frelse. Norsk (1930) fordi de ikke trodde på Gud og ikke stolte på hans frelse. Svenska (1917) eftersom de icke trodde på Gud och ej förtröstade på hans frälsning. King James Bible Because they believed not in God, and trusted not in his salvation: English Revised Version Because they believed not in God, and trusted not in his salvation. Bibel Viden Treasury Salmerne 106:24 Esajas 7:9 Hebræerne 3:12,18,19 Hebræerne 11:6 1.Johannes 5:10 Judas 1:5 Links Salmerne 78:22 Interlinear • Salmerne 78:22 Flersprogede • Salmos 78:22 Spansk • Psaume 78:22 Franske • Psalm 78:22 Tysk • Salmerne 78:22 Kinesisk • Psalm 78:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 78 …21Det hørte HERREN, blev vred, der tændtes en Ild mod Jakob, ja Vrede kom op mod Israel, 22fordi de ikke troede Gud eller stolede paa hans Frelse. 23Da bød han Skyerne oventil, lod Himlens Døre aabne… Krydshenvisninger Hebræerne 3:18 Og over for hvem tilsvor han, at de ikke skulde gaa ind til hans Hvile, uden dem, som vare blevne genstridige? 5.Mosebog 1:32 Men alligevel troede I ikke paa HERREN eders Gud, 5.Mosebog 9:23 Og da HERREN lod eder rejse fra Kadesj-Barnea og bød eder drage op og tage det Land i Besiddelse, som han vilde give eder, trodsede I HERREN eders Guds Befaling, og I troede ikke paa ham og adlød ham ikke. Sefanias 3:2 Den hører ej HERRENS Røst, tager ikke mod Tugt. Paa HERREN stoler den ej, holder sig ej til Gud. |