Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De vraged det yndige Land og troede ikke hans Ord, Norsk (1930) Og de foraktet det herlige land, de trodde ikke hans ord, Svenska (1917) De föraktade det ljuvliga landet och trodde icke på hans ord. King James Bible Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: English Revised Version Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word; Bibel Viden Treasury they despised 1.Mosebog 25:34 4.Mosebog 13:32 4.Mosebog 14:31 Matthæus 22:5 Hebræerne 12:16 the pleasant land. 5.Mosebog 8:7-9 5.Mosebog 11:11,12 Jeremias 3:19 Ezekiel 20:6 they believed 4.Mosebog 14:11 5.Mosebog 1:32 Hebræerne 3:12,18,19 Hebræerne 4:2,6,14 Judas 1:5 Links Salmerne 106:24 Interlinear • Salmerne 106:24 Flersprogede • Salmos 106:24 Spansk • Psaume 106:24 Franske • Psalm 106:24 Tysk • Salmerne 106:24 Kinesisk • Psalm 106:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 106 …23Da tænkte han paa at udrydde dem, men Moses, hans udvalgte Mand, stilled sig i Gabet for hans Aasyn for at hindre, at hans Vrede lagde øde. 24De vraged det yndige Land og troede ikke hans Ord, 25men knurrede i deres Telte og hørte ikke paa HERREN;… Krydshenvisninger Hebræerne 3:19 Og vi se, at de ikke kunde gaa ind paa Grund af Vantro. 4.Mosebog 13:32 Og de talte nedsættende til Israeliterne om Landet, som de havde undersøgt, og sagde: »Landet, som vi har rejst igennem og undersøgt, er et Land, der fortærer sine Indbyggere, og alle de Folk, vi saa der, var kæmpestore. 4.Mosebog 14:11 Og HERREN sagde til Moses: »Hvor længe skal dette Folk haane mig, og hvor længe vil det vægre sig ved at tro paa mig, til Trods for alle de Tegn jeg har gjort i det? 4.Mosebog 14:31 Eders smaa Børn, som I sagde vilde blive til Bytte, dem vil jeg lade komme derhen, og de skal tage det Land i Besiddelse, som I har vraget, 5.Mosebog 1:32 Men alligevel troede I ikke paa HERREN eders Gud, 5.Mosebog 8:7 Thi HERREN din Gud vil føre dig ind i et herligt Land, et Land med Vandbække, Kilder og Strømme, der vælder frem paa Bjerg og Dal, 5.Mosebog 9:23 Og da HERREN lod eder rejse fra Kadesj-Barnea og bød eder drage op og tage det Land i Besiddelse, som han vilde give eder, trodsede I HERREN eders Guds Befaling, og I troede ikke paa ham og adlød ham ikke. Jeremias 3:19 Og jeg, jeg sagde til dig: »Blandt Sønnerne sætter jeg dig, jeg giver dig et yndigt Land, Folkenes herligste Arvelod.« Jeg sagde: »Kald mig din Fader, vend dig ej fra mig!« Ezekiel 20:6 Dengang løftede jeg min Haand og tilsvor dem, at jeg vilde føre dem ud af Ægypten til Landet, jeg havde givet dem, et Land, der flyder med Mælk og Honning, det dejligste af alle Lande. |