Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) lad Strømmen ikke gaa over mig; lad Dybet ikke sluge mig eller Brønden lukke sig over mig. Norsk (1930) La ikke vannstrømmen slå over mig og ikke dypet sluke mig, og la ikke brønnen lukke sitt gap over mig! Svenska (1917) Låt icke vattensvallet fördränka mig eller djupet uppsluka mig; och låt ej graven tillsluta sitt gap över mig. King James Bible Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me. English Revised Version Let not the waterflood overwhelm me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut her mouth upon me. Bibel Viden Treasury waterflood Esajas 43:1,2 Jonas 2:2-7 Matthæus 12:40 Aabenbaring 12:15,16 pit Salmerne 16:10 Salmerne 88:4-6 4.Mosebog 16:33,34 Apostlenes G. 2:24,31 Links Salmerne 69:15 Interlinear • Salmerne 69:15 Flersprogede • Salmos 69:15 Spansk • Psaume 69:15 Franske • Psalm 69:15 Tysk • Salmerne 69:15 Kinesisk • Psalm 69:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 69 …14Frels mig med din trofaste Hjælp fra Dyndet, at jeg ikke skal synke; red mig fra dem, der hader mig, fra Vandenes Dyb, 15lad Strømmen ikke gaa over mig; lad Dybet ikke sluge mig eller Brønden lukke sig over mig. 16Svar mig, HERRE, thi god er din Naade, vend dig til mig efter din store Barmhjertighed;… Krydshenvisninger 4.Mosebog 16:33 og de for levende ned i Dødsriget med alt, hvad der tilhørte dem, og Jorden lukkede sig over dem, og de blev udryddet af Forsamlingen. 2.Samuel 22:5 Dødens Brændinger omsluttede mig, Ødelæggelsens Strømme forfærdede mig, Salmerne 28:1 Af David. Jeg raaber til dig, o HERRE, min Klippe, vær ikke tavs imod mig, at jeg ej, naar du tier, skal blive som de, der synker i Graven. Salmerne 69:1 Til Sangmesteren. Til Liljerne. Af David. (2) Frels mig Gud, thi Vandene naar mig til Sjælen, Salmerne 88:6 Du har lagt mig i den underste Grube, paa det mørke, det dybe Sted; Salmerne 124:4 saa havde Vandene overskyllet os, en Strøm var gaaet over vor Sjæl, Salmerne 124:5 over vor Sjæl var de gaaet, de vilde Vande. Salmerne 141:7 Som naar man pløjer Jorden i Furer, spredes vore Ben ved Dødsrigets Gab. |