Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) over vor Sjæl var de gaaet, de vilde Vande. Norsk (1930) da var de gått over vår sjel de stolte vann. Svenska (1917) ja, då hade de gått över vår själ, de svallande vattnen. King James Bible Then the proud waters had gone over our soul. English Revised Version Then the proud waters had gone over our soul. Bibel Viden Treasury the proud Salmerne 93:3,4 Job 38:11 Jeremias 5:22 Links Salmerne 124:5 Interlinear • Salmerne 124:5 Flersprogede • Salmos 124:5 Spansk • Psaume 124:5 Franske • Psalm 124:5 Tysk • Salmerne 124:5 Kinesisk • Psalm 124:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 124 …4saa havde Vandene overskyllet os, en Strøm var gaaet over vor Sjæl, 5over vor Sjæl var de gaaet, de vilde Vande. 6Lovet være HERREN, som ej gav os hen, deres Tænder til Rov!… Krydshenvisninger Job 22:11 Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand gaar over dig! Job 38:11 og sagde: »Hertil og ikke længer! Her standse dine stolte Vover!« Salmerne 32:6 Derfor bede hver from til dig, den Stund du findes. Kommer da store Vandskyl, ham skal de ikke naa. Salmerne 69:15 lad Strømmen ikke gaa over mig; lad Dybet ikke sluge mig eller Brønden lukke sig over mig. |