Salmerne 37:19
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.

Norsk (1930)
De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.

Svenska (1917)
De skola icke komma på skam i den onda tiden, och i hungerns dagar skola de varda mättade.

King James Bible
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.

English Revised Version
They shall not be ashamed in the time of evil: and in the days of famine they shall be satisfied.
Bibel Viden Treasury

in the evil

Prædikeren 9:12
Thi et Menneske kender lige saa lidt sin Tid som Fisk, der fanges i det slemme Garn, eller Fugle, der hildes i Snaren; ligesom disse fanges Menneskens Børn i Ulykkens Stund, naar den brat falder over dem.

Amos 5:13
Derfor tier den kloge i denne Tid, thi det er onde Tider.

Mika 2:3
Derfor, saa siger HERREN: Se, jeg optænker Ulykke mod denne Slægt, fra hvilken I ikke skal kunne fri eders Hals eller gaa med oprejst Hoved; thi en ond Tid er det.

Efeserne 5:16
saa I købe den belejlige Tid, efterdi Dagene ere onde.

days

Salmerne 33:19
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.

Job 5:20-22
han frier dig fra Døden i Hungersnød, i Krig fra Sværdets Vold;…

Ordsprogene 10:3
HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses Attraa støder han fra sig.

Esajas 33:16
højt skal en saadan bo, hans Værn skal Klippeborge være; han faar sit Brød, og Vand er ham sikret.

Links
Salmerne 37:19 InterlinearSalmerne 37:19 FlersprogedeSalmos 37:19 SpanskPsaume 37:19 FranskePsalm 37:19 TyskSalmerne 37:19 KinesiskPsalm 37:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 37
18HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig; 19de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage. 20Thi de gudløse gaar til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENS Fjender, de svinder, de svinder som Røg.…
Krydshenvisninger
Job 5:20
han frier dig fra Døden i Hungersnød, i Krig fra Sværdets Vold;

Salmerne 33:19
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.

Salmerne 37:39
De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;

Salmerne 41:1
Til Sangmesteren. En Salme af David. (2) Salig den Mand, der tager sig af de svage, ham frelser HERREN paa Ulykkens Dag;

Salmerne 37:18
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden