Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage. Norsk (1930) De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes. Svenska (1917) De skola icke komma på skam i den onda tiden, och i hungerns dagar skola de varda mättade. King James Bible They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied. English Revised Version They shall not be ashamed in the time of evil: and in the days of famine they shall be satisfied. Bibel Viden Treasury in the evil Prædikeren 9:12 Amos 5:13 Mika 2:3 Efeserne 5:16 days Salmerne 33:19 Job 5:20-22 Ordsprogene 10:3 Esajas 33:16 Links Salmerne 37:19 Interlinear • Salmerne 37:19 Flersprogede • Salmos 37:19 Spansk • Psaume 37:19 Franske • Psalm 37:19 Tysk • Salmerne 37:19 Kinesisk • Psalm 37:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 37 …18HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig; 19de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage. 20Thi de gudløse gaar til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENS Fjender, de svinder, de svinder som Røg.… Krydshenvisninger Job 5:20 han frier dig fra Døden i Hungersnød, i Krig fra Sværdets Vold; Salmerne 33:19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid. Salmerne 37:39 De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund; Salmerne 41:1 Til Sangmesteren. En Salme af David. (2) Salig den Mand, der tager sig af de svage, ham frelser HERREN paa Ulykkens Dag; |