Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen. Norsk (1930) Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes. Svenska (1917) Men deras svärd skall gå in i deras eget hjärta, och deras bågar skola brista sönder. King James Bible Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. English Revised Version Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. Bibel Viden Treasury sword Salmerne 7:14,15 Salmerne 35:8 1.Samuel 31:4 2.Samuel 17:23 Ester 7:9,10 Esajas 37:38 Mika 5:6 Matthæus 27:4,5 bows Salmerne 46:9 Salmerne 76:3-6 Hoseas 1:5 Hoseas 2:18 Links Salmerne 37:15 Interlinear • Salmerne 37:15 Flersprogede • Salmos 37:15 Spansk • Psaume 37:15 Franske • Psalm 37:15 Tysk • Salmerne 37:15 Kinesisk • Psalm 37:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 37 …14De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret; 15men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen. 16Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;… Krydshenvisninger 1.Samuel 2:4 Heltes Bue er brudt, men segnende omgjorder sig med Kraft; Salmerne 46:9 Han gør Ende paa Krig til Jordens Grænser, han splintrer Buen, sønderbryder Spydene, Skjoldene tænder han i Brand. |