Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ret og Skel har jeg gjort, giv mig ikke hen til dem, der trænger mig! Norsk (1930) Jeg har gjort rett og rettferdighet; du vil ikke overgi mig til dem som undertrykker mig. Svenska (1917) Jag övar rätt och rättfärdighet; du skall icke överlämna mig åt mina förtryckare. King James Bible AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors. English Revised Version AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors. Bibel Viden Treasury I have Salmerne 7:3-5 Salmerne 18:20-24 Salmerne 75:2 1.Samuel 24:11-15 1.Samuel 25:28 2.Samuel 8:15 Apostlenes G. 21:16 Apostlenes G. 25:10,11 2.Korinther 1:12 leave me Salmerne 37:33 Salmerne 57:3,4 2.Peter 2:9 Links Salmerne 119:121 Interlinear • Salmerne 119:121 Flersprogede • Salmos 119:121 Spansk • Psaume 119:121 Franske • Psalm 119:121 Tysk • Salmerne 119:121 Kinesisk • Psalm 119:121 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 119 …120Af Rædsel for dig gyser mit Kød, og jeg frygter for dine Lovbud. 121Ret og Skel har jeg gjort, giv mig ikke hen til dem, der trænger mig! 122Gaa i Borgen for din Tjener, lad ikke de frække trænge mig!… Krydshenvisninger 2.Samuel 8:15 Og David var Konge over hele Israel, og han øvede Ret og Retfærdighed mod hele sit Folk. Job 29:14 jeg klædte mig i Retfærd, og den i mig, i Ret som Kappe og Hovedbind. |