Job 29:14
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
jeg klædte mig i Retfærd, og den i mig, i Ret som Kappe og Hovedbind.

Norsk (1930)
Jeg klædde mig i rettferdighet, og den opslo sin bolig i mig; rettsinn bar jeg som kappe og hue.

Svenska (1917)
I rättfärdighet klädde jag mig, och den var såsom min klädnad; rättvisa bar jag såsom mantel och huvudbindel.

King James Bible
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.

English Revised Version
I put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a diadem.
Bibel Viden Treasury

I put

5.Mosebog 24:13
ved Solnedgang skal du give ham Pantet tilbage, for at han kan lægge sig til Hvile i sin Kappe. Da velsigner han dig derfor, og du staar retfærdiggjort for HERREN din Guds Aasyn.

Salmerne 132:9
Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!

Esajas 59:17
han tog Retfærds Brynje paa, satte Frelsens Hjelm paa sit Hoved, tog Hævnens Kjortel paa og hylled sig i Nidkærheds Kappe.

Esajas 61:10
Jeg vil glæde mig højlig i HERREN, min Sjæl skal juble i min Gud; thi han klædte mig i Frelsens Klæder, hylled mig i Retfærds Kappe, som en Brudgom, der binder sit Hovedbind, som Bruden, der fæster sine Smykker.

Romerne 13:14
men ifører eder den Herre Jesus Kristus, og drager ikke Omsorg for Kødet, saa Begæringer vækkes!

2.Korinther 6:7
ved Sandheds Ord, ved Guds Kraft, ved Retfærdighedens Vaaben baade til Angreb og Forsvar;

Efeserne 6:14
Saa staar da omgjordede om eders Lænd med Sandhed og iførte Retfærdighedens Panser.

1.Thessaloniker 5:8
Men da vi høre Dagen til, saa lader os være ædrue, iførte Troens og Kærlighedens Panser og Frelsens Haab som Hjelm!

Aabenbaring 19:8
Og det blev givet hende at iføre sig skinnende, rent Linklæde; thi Linklædet er de helliges Retfærdshandlinger.

a diadem

Esajas 28:5
Paa hin Dag bliver Hærskarers HERRE en smuk Krans og en herlig Krone for sit Folks Rest

Esajas 62:3
Og du bliver en dejlig Krone i HERRENS Haand, et kongeligt Hovedbind i Haanden paa din Gud.

Links
Job 29:14 InterlinearJob 29:14 FlersprogedeJob 29:14 SpanskJob 29:14 FranskeHiob 29:14 TyskJob 29:14 KinesiskJob 29:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 29
13den, det gik skævt, velsignede mig, jeg frydede Enkens Hjerte; 14jeg klædte mig i Retfærd, og den i mig, i Ret som Kappe og Hovedbind. 15Jeg var den blindes Øje, jeg var den lammes Fod;…
Krydshenvisninger
Romerne 13:14
men ifører eder den Herre Jesus Kristus, og drager ikke Omsorg for Kødet, saa Begæringer vækkes!

Efeserne 6:14
Saa staar da omgjordede om eders Lænd med Sandhed og iførte Retfærdighedens Panser.

Job 27:5
Langt være det fra mig at give jer Ret; til jeg udaander, opgiver jeg ikke min Uskyld.

Job 27:6
Jeg hævder min Ret, jeg slipper den ikke, ingen af mine Dage piner mit Sind.

Salmerne 119:121
Ret og Skel har jeg gjort, giv mig ikke hen til dem, der trænger mig!

Salmerne 132:9
Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!

Esajas 59:17
han tog Retfærds Brynje paa, satte Frelsens Hjelm paa sit Hoved, tog Hævnens Kjortel paa og hylled sig i Nidkærheds Kappe.

Esajas 61:10
Jeg vil glæde mig højlig i HERREN, min Sjæl skal juble i min Gud; thi han klædte mig i Frelsens Klæder, hylled mig i Retfærds Kappe, som en Brudgom, der binder sit Hovedbind, som Bruden, der fæster sine Smykker.

Zakarias 3:5
Og han sagde: »Sæt et rent Hovedbind paa hans Hoved!« Og de satte et rent Hovedbind paa hans Hoved og gav ham rene Klæder paa. Saa traadte HERRENS Engel frem,

Job 29:13
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden