Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) de krævede, han bragte Vagtler, med Himmelbrød mættede han dem; Norsk (1930) De krevde, og han lot vaktler komme og mettet dem med himmelbrød. Svenska (1917) De begärde, då lät han vaktlar komma, och med bröd från himmelen mättade han dem. King James Bible The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven. English Revised Version They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven. Bibel Viden Treasury asked Salmerne 78:18,26-28 2.Mosebog 16:12,13 4.Mosebog 11:4-6,31-33 satisfied 2.Mosebog 16:14-35 4.Mosebog 11:7-9 5.Mosebog 8:3 Josva 5:12 Nehemias 9:20 bread Salmerne 78:23-25 Johannes 6:31-33,48-58 Links Salmerne 105:40 Interlinear • Salmerne 105:40 Flersprogede • Salmos 105:40 Spansk • Psaume 105:40 Franske • Psalm 105:40 Tysk • Salmerne 105:40 Kinesisk • Psalm 105:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 105 …39Han bredte en Sky som Skjul og Ild til at lyse i Natten; 40de krævede, han bragte Vagtler, med Himmelbrød mættede han dem; 41han aabnede Klippen, og Vand strømmed ud, det løb som en Flod i Ørkenen.… Krydshenvisninger Johannes 6:31 Vore Fædre aade Manna i Ørkenen, som der er skrevet: Han gav dem Brød fra Himmelen at æde.« 2.Mosebog 16:4 Da sagde HERREN til Moses: »Se, jeg vil lade Brød regne ned fra Himmelen til eder, og Folket skal gaa ud og hver Dag samle saa meget, som de daglig behøver, for at jeg kan prøve dem, om de vil følge min Lov eller ej. 2.Mosebog 16:12 »Jeg har hørt Israeliternes Knurren; sig til dem: Ved Aftenstid skal I faa Kød at spise, og i Morgen tidlig skal I faa Brød at mætte eder med, og I skal kende, at jeg er HERREN eders Gud.« 2.Mosebog 16:13 Da det nu blev Aften, kom en Sværm Vagtler flyvende og faldt i et tykt Lag over Lejren; og næste Morgen laa Duggen tæt rundt om Lejren, 2.Mosebog 16:14 og da Duggen svandt, var Ørkenen dækket med noget fint, skælagtigt noget, noget fint der lignede Rim paa Jorden. 2.Mosebog 16:15 Da Israeliterne saa det, spurgte de hverandre: »Hvad er det?« Thi de vidste ikke, hvad det var; men Moses sagde til dem: »Det er det Brød, HERREN har givet eder til Føde! 4.Mosebog 11:31 Da rejste der sig paa HERRENS Bud en Vind, som førte Vagtler med sig fra Havet og drev dem hen over Lejren saa langt som en Dagsrejse paa begge Sider af Lejren i en Højde af et Par Alen over Jorden. Nehemias 9:15 Du gav dem Brød fra Himmelen til at stille deres Sult og lod Vand springe ud af Klippen til at slukke deres Tørst. Og du bød dem drage hen og tage det Land i Besiddelse, som du med løftet Haand havde lovet dem. Salmerne 78:18 de fristede Gud i Hjertet og krævede Mad til at stille Sulten, Salmerne 78:24 og Manna regne paa dem til Føde, han gav dem Himmelkorn; Salmerne 78:27 Kød lod han regne paa dem som Støv og vingede Fugle som Havets Sand, |