Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Mannaen lignede Korianderfrø og saa ud som Bdellium. Norsk (1930) Mannaen lignet korianderfrø, og av utseende var den som bdellium. Svenska (1917) Men mannat liknade korianderfrö och hade samma utseende som bdelliumharts. King James Bible And the manna was as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium. English Revised Version And the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium. Bibel Viden Treasury the manna 2.Mosebog 16:14,15,31 1.Korinther 1:23,24 Aabenbaring 2:17 colour thereof as the colour of. 1.Mosebog 2:12 Links 4.Mosebog 11:7 Interlinear • 4.Mosebog 11:7 Flersprogede • Números 11:7 Spansk • Nombres 11:7 Franske • 4 Mose 11:7 Tysk • 4.Mosebog 11:7 Kinesisk • Numbers 11:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 11 …6og nu vansmægter vi; her er hverken det ene eller det andet, vi ser aldrig andet end Manna.« 7Mannaen lignede Korianderfrø og saa ud som Bdellium. 8Folket gik rundt og sankede den op; derpaa malede de den i Haandkværne eller stødte den i Mortere; saa kogte de den i Gryder og lavede Kager deraf; den smagte da som Bagværk tillavet i Olie.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 2:12 og Guldet i det Land er godt, Bdellium og Sjohamsten. 2.Mosebog 16:14 og da Duggen svandt, var Ørkenen dækket med noget fint, skælagtigt noget, noget fint der lignede Rim paa Jorden. 2.Mosebog 16:31 Men Israeliterne kaldte det Manna; det lignede hvide Korianderfrø og smagte som Honningkager. 4.Mosebog 11:8 Folket gik rundt og sankede den op; derpaa malede de den i Haandkværne eller stødte den i Mortere; saa kogte de den i Gryder og lavede Kager deraf; den smagte da som Bagværk tillavet i Olie. |