Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Kød lod han regne paa dem som Støv og vingede Fugle som Havets Sand, Norsk (1930) Og han lot kjøtt regne ned over dem som støv og vingede fugler som havets sand, Svenska (1917) Och han lät kött regna över dem såsom stoft, bevingade fåglar såsom havets sand; King James Bible He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: English Revised Version He rained flesh also upon them as the dust, and winged fowl as the sand of the seas: Bibel Viden Treasury he rained 2.Mosebog 16:12,13 4.Mosebog 11:18,19,32 feathered fowls. Links Salmerne 78:27 Interlinear • Salmerne 78:27 Flersprogede • Salmos 78:27 Spansk • Psaume 78:27 Franske • Psalm 78:27 Tysk • Salmerne 78:27 Kinesisk • Psalm 78:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 78 …26Han rejste Østenvinden paa Himlen, førte Søndenvinden frem ved sin Kraft; 27Kød lod han regne paa dem som Støv og vingede Fugle som Havets Sand, 28lod dem falde midt i sin Lejr, rundt omkring sine Boliger;… Krydshenvisninger 2.Mosebog 16:13 Da det nu blev Aften, kom en Sværm Vagtler flyvende og faldt i et tykt Lag over Lejren; og næste Morgen laa Duggen tæt rundt om Lejren, Salmerne 78:28 lod dem falde midt i sin Lejr, rundt omkring sine Boliger; Salmerne 105:40 de krævede, han bragte Vagtler, med Himmelbrød mættede han dem; |