Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ægypterne glæded sig, da de drog bort, thi de var grebet af Rædsel for dem. Norsk (1930) Egypten gledet sig da de drog ut; for frykt for dem var falt på dem. Svenska (1917) Egyptierna gladde sig, när de drogo ut; ty förskräckelse för Israel hade fallit över dem. King James Bible Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. English Revised Version Egypt was glad when they departed; for the fear of them had fallen upon them. Bibel Viden Treasury glad 2.Mosebog 10:7 2.Mosebog 12:33 for 1.Mosebog 35:5 Josva 2:9 Links Salmerne 105:38 Interlinear • Salmerne 105:38 Flersprogede • Salmos 105:38 Spansk • Psaume 105:38 Franske • Psalm 105:38 Tysk • Salmerne 105:38 Kinesisk • Psalm 105:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 105 …37han førte dem ud med Sølv og Guld, ikke een i hans Stammer snubled; 38Ægypterne glæded sig, da de drog bort, thi de var grebet af Rædsel for dem. 39Han bredte en Sky som Skjul og Ild til at lyse i Natten;… Krydshenvisninger 2.Mosebog 12:33 Og Ægypterne trængte paa Folket for at paaskynde deres Afrejse fra Landet, thi de sagde: »Vi mister alle Livet!« 2.Mosebog 15:16 Skræk og Angst faldt over dem, ved din Arms Vælde blev de maalløse som Sten, til dit Folk var naaet frem, o HERRE, til Folket, du vandt dig, var naaet frem. |