Salmerne 104:5
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Du fæsted Jorden paa dens Grundvolde, aldrig i Evighed rokkes den;

Norsk (1930)
Han grunnfestet jorden på dens støtter, den skal ikke rokkes i all evighet.

Svenska (1917)
Du grundade jorden på hennes fästen, så att hon icke vacklar till evig tid.

King James Bible
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.

English Revised Version
Who laid the foundations of the earth, that it should not be moved for ever.
Bibel Viden Treasury

who laid the foundations of the earth.

Salmerne 24:2
thi han har grundlagt den paa Have, grundfæstet den paa Strømme.

Salmerne 33:9
thi han talede, saa skete det, han bød, saa stod det der.

Salmerne 136:6
Som bredte Jorden paa Vandet; thi hans Miskundhed varer evindelig!

Job 26:7
Han udspænder Norden over det tomme, ophænger Jorden paa intet;

Job 38:4-7
Hvor var du, da jeg grundede Jorden? Sig frem, om du har nogen Indsigt!…

that is

Salmerne 93:1
HERREN har vist, han er Konge, har iført sig Højhed, HERREN har omgjordet sig med Styrke. Han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke.

Salmerne 96:10
Sig blandt Folkeslag: »HERREN har vist, han er Konge, han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke, med Retfærd dømmer han Folkene.«

Prædikeren 1:4
Slægt gaar, og Slægt kommer, men Jorden staar til evig Tid.

2.Peter 3:10
Men Herrens Dag skal komme som en Tyv; paa den skulle Himlene forgaa med stort Bulder, og Elementerne skulle komme i Brand og opløses, og Jorden og alt, hvad der er paa den, skal opbrændes.

Aabenbaring 6:14
Og Himmelen veg bort, lig en Bog, der sammenrulles, og hvert Bjerg og hver Ø flyttedes fra deres Steder.

Aabenbaring 20:11
Og jeg saa en stor, hvid Trone og ham, som sad derpaa; for hans Aasyn flyede Jorden og Himmelen, og der blev ikke fundet Sted for dem.

Links
Salmerne 104:5 InterlinearSalmerne 104:5 FlersprogedeSalmos 104:5 SpanskPsaume 104:5 FranskePsalm 104:5 TyskSalmerne 104:5 KinesiskPsalm 104:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 104
4Vindene gør du til Sendebud, Ildsluer til dine Tjenere! 5Du fæsted Jorden paa dens Grundvolde, aldrig i Evighed rokkes den; 6Verdensdybet hylled den til som en Klædning, Vandene stod over Bjerge.…
Krydshenvisninger
1.Samuel 2:8
han rejser ringe af Støvet, af Skarnet løfter han fattige for at bænke og give dem Ærespladsen. Thi HERRENS er Jordens Søjler, Jorderig bygged han paa dem!

Job 38:4
Hvor var du, da jeg grundede Jorden? Sig frem, om du har nogen Indsigt!

Salmerne 24:2
thi han har grundlagt den paa Have, grundfæstet den paa Strømme.

Salmerne 90:2
Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!

Ordsprogene 8:29
da han satte Havet en Grænse, at Vandene ej skulde bryde hans Lov, da han lagde Jordens Grundvold,

Prædikeren 1:4
Slægt gaar, og Slægt kommer, men Jorden staar til evig Tid.

Mika 6:2
I Bjerge, hør HERRENS Trætte, lyt til, I Jordens Grundvolde! Thi HERREN har Trætte med sit Folk, med Israel gaar han i Rette:

Salmerne 104:4
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden