Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) paa din Vandring lede den dig, paa dit Leje vogte den dig, den tale dig til, naar du vaagner; Norsk (1930) Når du går, skal de lede dig; når du ligger, skal de verne dig, og når du våkner, skal de tale til dig. Svenska (1917) När du går, må de leda dig, när du ligger, må de vaka över dig, och när du vaknar upp, må de tala till dig. King James Bible When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee. English Revised Version When thou walkest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall watch over thee; and when thou awakest, it shall talk with thee. Bibel Viden Treasury Ordsprogene 2:11 Ordsprogene 3:23,24 Salmerne 17:4 Salmerne 43:3 Salmerne 119:9,11,24,54,97,148 Daniel 11:18-21 Links Ordsprogene 6:22 Interlinear • Ordsprogene 6:22 Flersprogede • Proverbios 6:22 Spansk • Proverbes 6:22 Franske • Sprueche 6:22 Tysk • Ordsprogene 6:22 Kinesisk • Proverbs 6:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 6 …21bind dem altid paa dit Hjerte, knyt dem fast om din Hals; 22paa din Vandring lede den dig, paa dit Leje vogte den dig, den tale dig til, naar du vaagner; 23thi Budet er en Lygte, Læren Lys, og Tugtens Revselse Livets Vej… Krydshenvisninger Ordsprogene 2:11 Kløgt skal vaage over dig, Indsigt være din Vogter — Ordsprogene 3:23 Da vandrer du trygt din Vej, støder ikke imod med din Fod; Ordsprogene 3:24 sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din Søvn vorde sød; |