Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Mangen Vej synes Manden ret, og saa er dens Ende dog Dødens Veje. Norsk (1930) Mangen vei tykkes en mann rett, men enden på det er dødens veier. Svenska (1917) Mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden. King James Bible There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. English Revised Version There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. Bibel Viden Treasury Ordsprogene 12:15 Ordsprogene 16:25 Ordsprogene 30:12 Matthæus 7:13,14 Lukas 13:24 Salmerne 112:2,3 Salmerne 128:3 Esajas 58:11,12 Links Ordsprogene 14:12 Interlinear • Ordsprogene 14:12 Flersprogede • Proverbios 14:12 Spansk • Proverbes 14:12 Franske • Sprueche 14:12 Tysk • Ordsprogene 14:12 Kinesisk • Proverbs 14:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 14 …11Gudløses Hus lægges øde, retsindiges Telt staar i Blomst. 12Mangen Vej synes Manden ret, og saa er dens Ende dog Dødens Veje. 13Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.… Krydshenvisninger Romerne 6:21 Hvad for Frugt havde I da dengang? Ting, ved hvilke I nu skamme eder; Enden derpaa er jo Død. Ordsprogene 12:15 Daarens Færd behager ham selv, den vise hører paa Raad. Ordsprogene 16:25 Mangen Vej synes Manden ret, og saa er dens Ende dog Dødens Veje. |