Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer. Norsk (1930) Endog under latter har hjertet smerte, og enden på gleden er sorg. Svenska (1917) Mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse. King James Bible Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness. English Revised Version Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of mirth is heaviness. Bibel Viden Treasury Ordsprogene 5:4 Prædikeren 2:2,10,11 Prædikeren 7:5,6 Prædikeren 11:9 Lukas 16:25 Jakob 4:9 Aabenbaring 18:7,8 Links Ordsprogene 14:13 Interlinear • Ordsprogene 14:13 Flersprogede • Proverbios 14:13 Spansk • Proverbes 14:13 Franske • Sprueche 14:13 Tysk • Ordsprogene 14:13 Kinesisk • Proverbs 14:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 14 …12Mangen Vej synes Manden ret, og saa er dens Ende dog Dødens Veje. 13Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer. 14Af sine Veje mættes den frafaldne, af sine Gerninger den, som er god.… Krydshenvisninger Jakob 4:9 Jamrer og sørger og græder; eders Latter vende sig til Sorg og Glæden til Bedrøvelse! Prædikeren 2:1 Jeg sagde ved mig selv: »Vel, jeg vil prøve med Glæde; saa nyd da det gode!« Men se, ogsaa det var Tomhed. Prædikeren 2:2 Om Latteren sagde jeg: »Daarskab!« og om Glæden: »Hvad gavner den?« |