Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa kom Folket til Moses og sagde: »Vi har syndet ved at tale imod HERREN og dig; gaa i Forbøn hos HERREN, at han tager Slangerne fra os!« Og Moses gik i Forbøn for Folket. Norsk (1930) Så kom folket til Moses og sa: Vi har syndet, fordi vi har talt mot Herren og mot dig; bed til Herren at han vil ta slangene fra oss! Og Moses bad for folket. Svenska (1917) Då kom folket till Mose och sade: »Vi hava syndat därmed att vi talade mot HERREN och mot dig. Bed till HERREN att han tager bort dessa ormar ifrån oss.» Och Mose bad för folket. King James Bible Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. English Revised Version And the people came to Moses, and said, We have sinned, because we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. Bibel Viden Treasury we have 2.Mosebog 9:27,28 1.Samuel 12:19 1.Samuel 15:24,30 Salmerne 78:34 Matthæus 27:4 pray 2.Mosebog 8:8,28 1.Kongebog 13:6 Jeremias 37:3 Apostlenes G. 8:24 Jakob 5:16 and Moses 4.Mosebog 11:2 4.Mosebog 14:17-20 1.Mosebog 20:7 2.Mosebog 32:11,30 5.Mosebog 9:20,26-29 1.Samuel 12:20-23 Job 42:8,10 Salmerne 106:23 Jeremias 15:1 Romerne 10:1 Links 4.Mosebog 21:7 Interlinear • 4.Mosebog 21:7 Flersprogede • Números 21:7 Spansk • Nombres 21:7 Franske • 4 Mose 21:7 Tysk • 4.Mosebog 21:7 Kinesisk • Numbers 21:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 21 …6Da sendte HERREN Giftslanger blandt Folket, og de bed Folket saa en Mængde af Israel døde. 7Saa kom Folket til Moses og sagde: »Vi har syndet ved at tale imod HERREN og dig; gaa i Forbøn hos HERREN, at han tager Slangerne fra os!« Og Moses gik i Forbøn for Folket. 8Da sagde HERREN til Moses: »Lav dig en Slange og sæt den paa en Stang, saa skal enhver slangebidt, der ser hen paa den, leve!«… Krydshenvisninger Apostlenes G. 8:24 Men Simon svarede og sagde: »Beder I for mig til Herren, for at intet af det, som I have sagt, skal komme over mig.« 1.Mosebog 20:17 Men Abraham gik i Forbøn hos Gud, og Gud helbredte Abimelek og hans Hustru og Medhustruer, saa at de atter fik Børn. 2.Mosebog 8:8 Da lod Farao Moses og Aron kalde og sagde: »Gaa i Forbøn hos HERREN, at han skiller mig og mit Folk af med Frøerne, saa vil jeg lade Folket rejse, at de kan ofre til HERREN.« 4.Mosebog 11:2 Da raabte Folket til Moses, og Moses gik i Forbøn hos HERREN. Saa dæmpedes Ilden. 1.Samuel 12:19 og hele Folket sagde til Samuel: »Bed for dine Trælle til HERREN din Gud, at vi ikke skal dø, fordi vi til vore andre Synder har føjet den Brøde at kræve en Konge!« 2.Kongebog 13:4 Men Joahaz bad HERREN om Naade, og HERREN bønhørte ham, fordi han saa Israels Trængsel; thi Arams Konge bragte Trængsel over dem; Salmerne 78:34 Naar han vog dem, søgte de ham, vendte om og spurgte om Gud, Esajas 26:16 HERRE, i Nøden søgte de dig; de udgød stille Bønner, medens din Tugtelse var over dem. Hoseas 5:15 Jeg gaar til mit sted igen, indtil de bøder for Skylden og søger frem for mit Aasyn, søger mig i deres Trængsel. |