Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa skal han tage den levende Fugl, Cedertræet, det karmoisinrøde Garn og Ysopkvisten og dyppe dem tillige med den levende Fugl i Blodet af den Fugl, der er slagtet over det rindende Vand, Norsk (1930) Så skal han ta den levende fugl og sedertreet og den karmosinrøde ull og isopen og dyppe dem sammen med den levende fugl i blodet av den fugl som er slaktet over det rinnende vann, Svenska (1917) Sedan skall han taga den levande fågeln, så ock cederträet, det rosenröda garnet och isopen, och detta alltsammans, jämväl den levande fågeln, skall han doppa i den fågelns blod, som har blivit slaktad över det friska vattnet. King James Bible As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water: English Revised Version as for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water: Bibel Viden Treasury the living bird Johannes 14:19 Romerne 4:25 Romerne 5:10 Filipperne 2:9-11 Hebræerne 1:3 Aabenbaring 1:18 dip them 3.Mosebog 14:51-53 Zakarias 13:1 Aabenbaring 1:5 Links 3.Mosebog 14:6 Interlinear • 3.Mosebog 14:6 Flersprogede • Levítico 14:6 Spansk • Lévitique 14:6 Franske • 3 Mose 14:6 Tysk • 3.Mosebog 14:6 Kinesisk • Leviticus 14:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3.Mosebog 14 …5Og Præsten skal give Ordre til at slagte den ene Fugl over et Lerkar med rindende Vand. 6Saa skal han tage den levende Fugl, Cedertræet, det karmoisinrøde Garn og Ysopkvisten og dyppe dem tillige med den levende Fugl i Blodet af den Fugl, der er slagtet over det rindende Vand, 7og syv Gange foretage Bestænkning paa den, der skal renses for Spedalskhed, og saaledes rense ham; derpaa skal han lade den levende Fugl flyve ud over Marken.… Krydshenvisninger 3.Mosebog 14:4 skal Præsten give Ordre til at tage to levende, rene Fugle, Cedertræ, karmoisinrødt Garn og en Ysopkvist til den, der skal renses. 3.Mosebog 14:5 Og Præsten skal give Ordre til at slagte den ene Fugl over et Lerkar med rindende Vand. Salmerne 51:7 Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne; |