Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men da Disciplene saa det, bleve de vrede og sagde: »Hvortil denne Spilde? Norsk (1930) Men da disiplene så det, blev de vrede og sa: Hvad skal denne spille være til? Svenska (1917) Då lärjungarna sågo detta, blevo de misslynta och sade: »Varför skulle detta förspillas? King James Bible But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste? English Revised Version But when the disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste? Bibel Viden Treasury they. 1.Samuel 17:28,29 Prædikeren 4:4 Markus 14:4 Johannes 12:4-6 To. 2.Mosebog 5:17 Amos 8:5 Haggaj 1:2-4 Malakias 1:7-10,13 Links Matthæus 26:8 Interlinear • Matthæus 26:8 Flersprogede • Mateo 26:8 Spansk • Matthieu 26:8 Franske • Matthaeus 26:8 Tysk • Matthæus 26:8 Kinesisk • Matthew 26:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 26 …7kom der en Kvinde til ham, som havde en Alabastkrukke med saare kostbar Salve, og hun udgød den paa hans Hoved, medens han sad til Bords. 8Men da Disciplene saa det, bleve de vrede og sagde: »Hvortil denne Spilde? 9Dette kunde jo være solgt til en høj Pris og være givet til fattige.«… Krydshenvisninger Matthæus 20:24 Og da de ti hørte dette, bleve de vrede paa de to Brødre. Matthæus 26:7 kom der en Kvinde til ham, som havde en Alabastkrukke med saare kostbar Salve, og hun udgød den paa hans Hoved, medens han sad til Bords. Matthæus 26:9 Dette kunde jo være solgt til en høj Pris og være givet til fattige.« |