Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) da du ved, at en saadan er forvendt og synder, domfældt af sig selv. Norsk (1930) for du vet at han er forvendt og synder, dømt av sig selv. Svenska (1917) ty du vet att en sådan är förvänd och begår synd, ja, han har själv fällt domen över sig. King James Bible Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself. English Revised Version knowing that such a one is perverted, and sinneth, being self-condemned. Bibel Viden Treasury is subverted. Titus 1:11 Apostlenes G. 15:24 1.Timotheus 1:19,20 2.Timotheus 2:14 Hebræerne 10:26 being. Matthæus 25:26-28 Lukas 7:30 Lukas 19:22 Johannes 3:18 Apostlenes G. 13:46 Romerne 3:19 Links Titus 3:11 Interlinear • Titus 3:11 Flersprogede • Tito 3:11 Spansk • Tite 3:11 Franske • Titus 3:11 Tysk • Titus 3:11 Kinesisk • Titus 3:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Titus 3 …10Et kættersk Menneske skal du afvise efter een og to Ganges Paamindelse, 11da du ved, at en saadan er forvendt og synder, domfældt af sig selv. Krydshenvisninger Apostlenes G. 23:25 Og han skrev et Brev af følgende Indhold: Titus 1:14 og ikke agte paa jødiske Fabler og Bud af Mennesker, som vende sig bort fra Sandheden. |