Matthæus 21:37
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men til sidst sendte han sin Søn til dem og sagde: De ville undse sig for min Søn.

Norsk (1930)
Men til sist sendte han sin sønn til dem og sa: De vil undse sig for min sønn.

Svenska (1917)
Slutligen sände han till dem sin son, ty han tänkte: 'De skola väl hava försyn för min son.'

King James Bible
But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.

English Revised Version
But afterward he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
Bibel Viden Treasury

last.

Matthæus 3:17
Og se, der kom en Røst fra Himlene, som sagde: »Denne er min Søn, den elskede, i hvem jeg har Velbehag.«

Markus 12:6
Endnu een havde han, en elsket Søn; ham sendte han til sidst til dem, idet han sagde: »De ville undse sig for min Søn.«

Lukas 20:13
Men Vingaardens Herre sagde: Hvad skal jeg gøre? Jeg vil sende min Søn, den elskede; de ville dog vel undse sig, for ham.

Johannes 1:18,34
Ingen har nogen Sinde set Gud; den enbaarne Søn, som er i Faderens Skød, han har kundgjort ham.…

Johannes 3:16,35,36
Thi saaledes elskede Gud Verden, at han gav sin Søn den enbaarne, for at hver den, som tror paa ham, ikke skal fortabes, men have et evigt Liv.…

Hebræerne 1:1,2
Efter at Gud fordum havde talt mange Gange og paa mange Maader, til Fædrene ved Profeterne, saa har han ved Slutningen af disse Dage talt til os ved sin Søn,…

They.

Esajas 5:4
Hvad mer var at gøre ved Vingaarden, hvad lod jeg ugjort? Hvi bar den vilde Druer, skønt jeg ventede Høst af ædle?

Jeremias 36:3
Maaske vil Judas Hus mærke sig al den Ulykke, jeg har i Sinde at gøre dem, for at de maa omvende sig hver fra sin onde Vej, saa jeg kan tilgive deres Brøde og Synd.«

Sefanias 3:7
Jeg tænkte: »Den maa dog frygte mig, tage mod Tugt; intet af alt, hvad jeg bød, vil gaa den ad Glemme.« Men des tidligere var de i Gang med al deres Ondskab.

Links
Matthæus 21:37 InterlinearMatthæus 21:37 FlersprogedeMateo 21:37 SpanskMatthieu 21:37 FranskeMatthaeus 21:37 TyskMatthæus 21:37 KinesiskMatthew 21:37 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 21
36Atter sendte han andre Tjenere hen, flere end de første; og de gjorde ligesaa med dem. 37Men til sidst sendte han sin Søn til dem og sagde: De ville undse sig for min Søn. 38Men da Vingaardsmændene saa Sønnen, sagde de til hverandre: Det er Arvingen; kommer lader os slaa ham ihjel og faa hans Arv!…
Krydshenvisninger
Matthæus 21:36
Atter sendte han andre Tjenere hen, flere end de første; og de gjorde ligesaa med dem.

Matthæus 21:38
Men da Vingaardsmændene saa Sønnen, sagde de til hverandre: Det er Arvingen; kommer lader os slaa ham ihjel og faa hans Arv!

Matthæus 21:36
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden