Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Atter sendte han andre Tjenere hen, flere end de første; og de gjorde ligesaa med dem. Norsk (1930) Atter sendte han andre tjenere, flere enn de første, og de gjorde likeså med dem. Svenska (1917) Åter sände han åstad andra tjänare, flera än de förra, men de gjorde med dem sammalunda. King James Bible Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. English Revised Version Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them in like manner. Bibel Viden Treasury Links Matthæus 21:36 Interlinear • Matthæus 21:36 Flersprogede • Mateo 21:36 Spansk • Matthieu 21:36 Franske • Matthaeus 21:36 Tysk • Matthæus 21:36 Kinesisk • Matthew 21:36 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 21 …35Og Vingaardsmændene grebe hans Tjenere, og en sloge de, en dræbte de, og en stenede de. 36Atter sendte han andre Tjenere hen, flere end de første; og de gjorde ligesaa med dem. 37Men til sidst sendte han sin Søn til dem og sagde: De ville undse sig for min Søn.… Krydshenvisninger Jeremias 26:8 og da Jeremias havde sagt alt, hvad HERREN havde paalagt ham at sige til alt Folket, greb Præsterne og Profeterne og alt Folket ham og sagde: »Du skal dø! Matthæus 21:35 Og Vingaardsmændene grebe hans Tjenere, og en sloge de, en dræbte de, og en stenede de. Matthæus 21:37 Men til sidst sendte han sin Søn til dem og sagde: De ville undse sig for min Søn. Matthæus 22:4 Han udsendte atter andre Tjenere og sagde: Siger til de budne: Se, jeg har beredt mit Maaltid, mine Okser og Fedekvæget er slagtet, og alting er rede; kommer til Brylluppet! |