Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han kaldte Folkeskaren til sig og sagde til dem: »Hører og forstaar! Norsk (1930) Og han kalte folket til sig og sa til dem: Hør dette og forstå det: Svenska (1917) Och han kallade folket till sig och sade till dem: »Hören och förstån. King James Bible And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand: English Revised Version And he called to him the multitude, and said unto them, Hear, and understand: Bibel Viden Treasury he. 1.Kongebog 22:28 Markus 7:14,16 Lukas 20:45-47 Hear. Matthæus 13:19 Matthæus 24:15 Esajas 6:9 Esajas 55:3 Lukas 24:45 Efeserne 1:17 Kolossenserne 1:9 Jakob 1:5 Links Matthæus 15:10 Interlinear • Matthæus 15:10 Flersprogede • Mateo 15:10 Spansk • Matthieu 15:10 Franske • Matthaeus 15:10 Tysk • Matthæus 15:10 Kinesisk • Matthew 15:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 15 10Og han kaldte Folkeskaren til sig og sagde til dem: »Hører og forstaar! 11Ikke det, som gaar ind i Munden, gør Mennesket urent, men det, som gaar ud af Munden, dette gør Mennesket urent.«… Krydshenvisninger Matthæus 15:9 Men de dyrke mig forgæves, idet de lære Lærdomme, som ere Menneskers Bud.« Matthæus 15:11 Ikke det, som gaar ind i Munden, gør Mennesket urent, men det, som gaar ud af Munden, dette gør Mennesket urent.« |