Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han kaldte atter Folkeskaren til sig og sagde til dem: »Hører mig alle, og forstaar! Norsk (1930) Og han kalte atter folket til sig og sa til dem: Hør på mig alle, og forstå hvad jeg sier! Svenska (1917) Därefter kallade han åter folket till sig och sade till dem: »Hören mig alla och förstån. King James Bible And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand: English Revised Version And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand: Bibel Viden Treasury when. 1.Kongebog 18:21 1.Kongebog 22:28 Salmerne 49:1,2 Salmerne 94:8 Matthæus 15:10 Lukas 12:1,54-57 Lukas 20:45-47 and understand. Ordsprogene 8:5 Esajas 6:9 Apostlenes G. 8:30 Links Markus 7:14 Interlinear • Markus 7:14 Flersprogede • Marcos 7:14 Spansk • Marc 7:14 Franske • Markus 7:14 Tysk • Markus 7:14 Kinesisk • Mark 7:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 7 14Og han kaldte atter Folkeskaren til sig og sagde til dem: »Hører mig alle, og forstaar! 15Der er intet uden for Mennesket, som, naar det gaar ind i ham, kan gøre ham uren; men hvad der gaar ud af Mennesket, det er det, som gør Mennesket urent.… Krydshenvisninger Markus 7:13 idet I ophæve Guds Ord ved eders Overlevering, som I have overleveret; og mange lignende Ting gøre I.« Markus 7:15 Der er intet uden for Mennesket, som, naar det gaar ind i ham, kan gøre ham uren; men hvad der gaar ud af Mennesket, det er det, som gør Mennesket urent. |