Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men jeg siger eder, at baade er Elias kommen, og de gjorde ved ham alt, hvad de vilde, efter som der er skrevet om ham.« Norsk (1930) Men jeg sier eder at Elias er kommet, og de gjorde med ham alt det de vilde, som skrevet er om ham. Svenska (1917) Dock, jag säger eder att Elias redan har kommit; och de förforo mot honom alldeles såsom de ville, och såsom det var skrivet att det skulle gå honom.» King James Bible But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. English Revised Version But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they listed, even as it is written of him. Bibel Viden Treasury Elias. Matthæus 11:14 Matthæus 17:12,13 Lukas 1:17 and they. Markus 6:14-28 Matthæus 14:3-11 Lukas 3:19,20 Apostlenes G. 7:52 Links Markus 9:13 Interlinear • Markus 9:13 Flersprogede • Marcos 9:13 Spansk • Marc 9:13 Franske • Markus 9:13 Tysk • Markus 9:13 Kinesisk • Mark 9:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 9 …12Men han sagde til dem: »Elias kommer først og genopretter alting; og hvorledes er der skrevet om Menneskesønnen? At han skal lide meget og foragtes. 13Men jeg siger eder, at baade er Elias kommen, og de gjorde ved ham alt, hvad de vilde, efter som der er skrevet om ham.« Krydshenvisninger Matthæus 17:12 Men jeg siger eder, at Elias er allerede kommen, og de erkendte ham ikke, men gjorde med ham alt, hvad de vilde; saaledes skal ogsaa Menneskesønnen lide ondt af dem.« Markus 9:12 Men han sagde til dem: »Elias kommer først og genopretter alting; og hvorledes er der skrevet om Menneskesønnen? At han skal lide meget og foragtes. Markus 9:14 Og da de kom til Disciplene, saa de en stor Skare omkring dem og skriftkloge, som tvistedes med dem. |