Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og Kong Herodes hørte det (thi hans Navn var blevet bekendt), og han sagde: »Johannes Døberen er oprejst fra de døde, og derfor virke Kræfterne i ham.« Norsk (1930) Og kong Herodes fikk høre om dette - for Jesu navn blev kjent vidt og bredt - og han sa: Døperen Johannes er opstanden fra de døde, og derfor er det disse krefter er virksomme i ham. Svenska (1917) Och konung Herodes fick höra om honom, ty hans namn hade blivit känt. Man sade: »Det är Johannes döparen, som har uppstått från de döda, och därför verka dessa krafter i honom.» King James Bible And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him. English Revised Version And king Herod heard thereof; for his name had become known: and he said, John the Baptist is risen from the dead, and therefore do these powers work in him. Bibel Viden Treasury king Herod. Markus 6:22,26,27 Matthæus 14:1,2 Lukas 3:1 Lukas 9:7 *etc: Lukas 13:31 Lukas 23:7-12 his name. Markus 1:28,45 2.Krønikebog 26:8,15 Matthæus 9:31 1.Thessaloniker 1:8 Links Markus 6:14 Interlinear • Markus 6:14 Flersprogede • Marcos 6:14 Spansk • Marc 6:14 Franske • Markus 6:14 Tysk • Markus 6:14 Kinesisk • Mark 6:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 6 14Og Kong Herodes hørte det (thi hans Navn var blevet bekendt), og han sagde: »Johannes Døberen er oprejst fra de døde, og derfor virke Kræfterne i ham.« 15Andre sagde: »Det er Elias;« men andre sagde: »Det er en Profet ligesom en af Profeterne.«… Krydshenvisninger Matthæus 14:1 Paa den Tid hørte Fjerdingsfyrsten Herodes Rygtet om Jesus. Matthæus 14:2 Og han sagde til sine Tjenere: »Det er Johannes Døberen; han er oprejst fra de døde, derfor virke Kræfterne i ham.« Matthæus 14:3 Thi Herodes havde grebet Johannes og bundet ham og sat ham i Fængsel for sin Broder Filips Hustru, Herodias's Skyld. Matthæus 14:6 Men da Herodes's Fødselsdag kom, dansede Herodias's Datter for dem; og hun behagede Herodes. Markus 8:28 Og de sagde til ham: »Johannes Døberen; og andre: Elias; men andre: en af Profeterne.« Lukas 9:7 Men Fjerdingsfyrsten Herodes hørte alt det, som skete; og han var tvivlraadig, fordi nogle sagde, at Johannes var oprejst fra de døde; Lukas 9:19 Men de svarede og sagde: »Johannes Døberen; men andre: Elias; men andre: En af de gamle Profeter er opstanden.« Lukas 23:7 Og da han fik at vide, at han var fra Herodes's Omraade, sendte han ham til Herodes, som ogsaa selv var i Jerusalem i disse Dage. Hebræerne 2:4 idet Gud vidnede med baade ved Tegn og Undere og mange Haande kraftige Gerninger og ved Meddelelse af den Helligaand efter sin Villie. |