Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men de bleve ivrigere og sagde: »Han oprører Folket, idet han lærer over hele Judæa fra Galilæa af, hvor han begyndte, og lige hertil.« Norsk (1930) Men de tok sterkere i og sa: Han opvigler folket, han lærer over hele Jødeland, fra Galilea av, hvor han begynte, og like hit. Svenska (1917) Då blevo de ännu ivrigare och sade: »Han uppviglar med sin lära folket i hela Judeen, allt ifrån Galileen och ända hit.» King James Bible And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. English Revised Version But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place. Bibel Viden Treasury they. Lukas 23:23 Lukas 11:53 Salmerne 22:12,13,16 Salmerne 57:4 Salmerne 69:4 Matthæus 27:24 Johannes 19:15 Apostlenes G. 5:33 Apostlenes G. 7:54 Apostlenes G. 7:57 Apostlenes G. 23:10 beginning. Lukas 4:14,15 Matthæus 4:12-16,23 Markus 1:14 Johannes 1:43 Johannes 2:11 Johannes 7:41,52 Apostlenes G. 10:37 Links Lukas 23:5 Interlinear • Lukas 23:5 Flersprogede • Lucas 23:5 Spansk • Luc 23:5 Franske • Lukas 23:5 Tysk • Lukas 23:5 Kinesisk • Luke 23:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 23 …4Men Pilatus sagde til Ypperstepræsterne og til Skarerne: »Jeg finder ingen Skyld hos dette Menneske.« 5Men de bleve ivrigere og sagde: »Han oprører Folket, idet han lærer over hele Judæa fra Galilæa af, hvor han begyndte, og lige hertil.« 6Men da Pilatus hørte om Galilæa, spurgte han, om Manden var en Galilæer. Krydshenvisninger Matthæus 2:1 Men da Jesus var født i Bethlehem i Judæa, i Kong Herodes's Dage, se, da kom der vise fra Østerland til Jerusalem og sagde: Matthæus 4:12 Men da Jesus hørte, at Johannes var kastet i Fængsel, drog han bort til Galilæa. Matthæus 11:1 Og det skete, da Jesus var færdig med at give sine tolv Disciple Befaling, gik han videre derfra for at lære og prædike i deres Byer. Lukas 23:6 Men da Pilatus hørte om Galilæa, spurgte han, om Manden var en Galilæer. |