Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da han saa dem, sagde han til dem: »Gaar hen og fremstiller eder for Præsterne!« Og det skete, medens de gik bort, bleve de rensede. Norsk (1930) Og da han så dem, sa han til dem: Gå bort og te eder for prestene! Og det skjedde mens de var på veien, at de blev renset. Svenska (1917) När han fick se dem, sade han till dem: »Gån och visen eder för prästerna.» Och medan de voro på väg dit, blevo de rena. King James Bible And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed. English Revised Version And when he saw them, he said unto them, Go and shew yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed. Bibel Viden Treasury Go. Lukas 5:14 3.Mosebog 13:1,2 *etc: 3.Mosebog 14:2 *etc: Matthæus 3:15 Matthæus 8:4 as. 2.Kongebog 5:14 Esajas 65:24 Matthæus 8:3 Johannes 2:5 Johannes 4:50-53 Johannes 9:7 Johannes 11:10 Links Lukas 17:14 Interlinear • Lukas 17:14 Flersprogede • Lucas 17:14 Spansk • Luc 17:14 Franske • Lukas 17:14 Tysk • Lukas 17:14 Kinesisk • Luke 17:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 17 …13og de opløftede Røsten og sagde: »Jesus, Mester, forbarm dig over os!« 14Og da han saa dem, sagde han til dem: »Gaar hen og fremstiller eder for Præsterne!« Og det skete, medens de gik bort, bleve de rensede. 15Men en af dem vendte tilbage, da han saa, at han var helbredt, og priste Gud med høj Røst.… Krydshenvisninger 3.Mosebog 14:1 HERREN talede fremdeles til Moses og sagde: 3.Mosebog 14:2 Dette er Loven om, hvorledes man skal forholde sig med Renselsen af en spedalsk: Han skal fremstilles for Præsten, Matthæus 8:4 Og Jesus siger til ham: »Se til, at du ikke siger det til nogen; men gaa hen, fremstil dig selv for Præsten, og offer den Gave, som Moses har befalet, til Vidnesbyrd for dem.« Lukas 5:14 Og han bød ham, at han skulde ikke sige det til nogen, men »gaa bort, og fremstil dig for Præsten, og offer for din Renselse, saaledes som Moses har befalet, til Vidnesbyrd for dem!« |