Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) jeg er ikke længer værd at kaldes din Søn, gør mig som en af dine Daglejere! Norsk (1930) jeg er ikke verdig lenger til å kalles din sønn; la mig få være som en av dine leiefolk! Svenska (1917) jag är icke mer värd att kallas din son. Låt mig bliva såsom en av dina legodrängar.' King James Bible And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. English Revised Version I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. Bibel Viden Treasury no. Lukas 5:8 Lukas 7:6,7 1.Mosebog 32:10 Job 42:6 1.Korinther 15:9 1.Timotheus 1:13-16 make. Josva 9:24,25 Salmerne 84:10 Matthæus 15:26,27 Jakob 4:8-10 1.Peter 5:6 Links Lukas 15:19 Interlinear • Lukas 15:19 Flersprogede • Lucas 15:19 Spansk • Luc 15:19 Franske • Lukas 15:19 Tysk • Lukas 15:19 Kinesisk • Luke 15:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 15 …18Jeg vil staa op og gaa til min Fader og sige til ham: Fader! jeg har syndet imod Himmelen og over for dig, 19jeg er ikke længer værd at kaldes din Søn, gør mig som en af dine Daglejere! 20Og han stod op og kom til sin Fader. Men da han endnu var langt borte, saa hans Fader ham og ynkedes inderligt, og han løb til og faldt ham om Halsen og kyssede ham.… Krydshenvisninger Lukas 15:18 Jeg vil staa op og gaa til min Fader og sige til ham: Fader! jeg har syndet imod Himmelen og over for dig, Lukas 15:20 Og han stod op og kom til sin Fader. Men da han endnu var langt borte, saa hans Fader ham og ynkedes inderligt, og han løb til og faldt ham om Halsen og kyssede ham. |