Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han var det brændende og skinnende Lys, og I have til en Tid villet fryde eder ved hans Lys. Norsk (1930) Han var det brennende og skinnende lys, men I vilde bare en tid fryde eder i hans lys. Svenska (1917) Han var den brinnande, skinande lampan, och för en liten stund villen I fröjdas i dess ljus. King James Bible He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light. English Revised Version He was the lamp that burneth and shineth: and ye were willing to rejoice for a season in his light. Bibel Viden Treasury was. Johannes 1:7,8 Matthæus 11:11 Lukas 1:15-17,76,77 Lukas 7:28 2.Peter 1:19 and ye. Johannes 6:66 Ezekiel 33:31 Matthæus 3:5-7 Matthæus 11:7-9 Matthæus 13:20,21 Matthæus 21:26 Markus 6:20 Galaterne 4:15,16 Links Johannes 5:35 Interlinear • Johannes 5:35 Flersprogede • Juan 5:35 Spansk • Jean 5:35 Franske • Johannes 5:35 Tysk • Johannes 5:35 Kinesisk • John 5:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 5 …34Dog, jeg henter ikke Vidnesbyrdet fra et Menneske; men dette siger jeg, for at I skulle frelses. 35Han var det brændende og skinnende Lys, og I have til en Tid villet fryde eder ved hans Lys. 36Men det Vidnesbyrd, som jeg har, er større end Johannes's; thi de Gerninger, som Faderen har givet mig at fuldbyrde, selve de Gerninger, som jeg gør, vidne om mig, at Faderen har udsendt mig.… Krydshenvisninger 2.Samuel 21:17 Men Abisjaj, Zerujas Søn, kom ham til Hjælp og huggede Filisteren ned. Da besvor Davids Mænd ham og sagde: »Du maa ikke mere drage i Kamp med os, for at du ikke skal slukke Israels Lampe!« Daniel 12:3 De forstandige skal straale som Himmelhvælvingens Glans, og de, der førte de mange til Retfærdighed, skal lyse som Stjerner evigt og altid. Markus 1:5 Og hele Judæas Land og alle i Jerusalem gik ud og bleve døbt, af ham i Floden Jordan, idet de bekendte deres Synder. 2.Peter 1:19 Og des mere stadfæstet have vi det profetiske Ord, hvilket I gøre vel i at agte paa som paa et Lys, der skinner paa et mørkt Sted, indtil Dagen bryder frem, og Morgenstjernen oprinder i eders Hjerter, |