Johannes 4:30
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
De gik ud af Byen og kom gaaende til ham.

Norsk (1930)
De gikk ut av byen og var på veien til ham.

Svenska (1917)
Då gingo de ut ur staden och kommo till honom.

King James Bible
Then they went out of the city, and came unto him.

English Revised Version
They went out of the city, and were coming to him.
Bibel Viden Treasury

Esajas 60:8
Hvem flyver mon der som Skyer, som Duer til Dueslag?

Matthæus 2:1-3
Men da Jesus var født i Bethlehem i Judæa, i Kong Herodes's Dage, se, da kom der vise fra Østerland til Jerusalem og sagde:…

Matthæus 8:11,12
Men jeg siger eder, at mange skulle komme fra Øster og Vester og sidde til Bords med Abraham og Isak og Jakob i Himmeriges Rige.…

Matthæus 11:20-24
Da begyndte han at skamme de Byer ud, i hvilke hans fleste kraftige Gerninger vare gjorte, fordi de ikke havde omvendt sig:…

Matthæus 12:40-42
Thi ligesom Jonas var tre Dage og tre Nætter i Havdyrets Bug, saaledes skal Menneskesønnen være tre Dage og tre Nætter i Jordens Skød.…

Matthæus 20:16
Saaledes skulle de sidste blive de første, og de første de sidste; thi mange ere kaldede, men faa ere udvalgte.«

Lukas 17:16-18
Og han faldt paa sit Ansigt for hans Fødder og takkede ham; og denne var en Samaritan.…

Apostlenes G. 8:5-8
Da kom Filip til Byen Samaria og prædikede Kristus for dem.…

Apostlenes G. 10:33
Derfor sendte jeg straks Bud til dig, og du gjorde vel i at komme. Nu ere vi derfor alle til Stede for Guds Aasyn for at høre alt, hvad der er dig befalet af Herren.«

Apostlenes G. 13:42
Men da de gik ud, bad man dem om, at disse Ord maatte blive talte til dem paa den følgende Sabbat.

Apostlenes G. 28:28
Derfor være det eder vitterligt, at denne Guds Frelse er sendt til Hedningerne; de skulle ogsaa høre.«

Romerne 5:20
Men Loven kom til, for at Faldet kunde blive større; men hvor Synden blev større, der blev Naaden end mere overvættes,

Links
Johannes 4:30 InterlinearJohannes 4:30 FlersprogedeJuan 4:30 SpanskJean 4:30 FranskeJohannes 4:30 TyskJohannes 4:30 KinesiskJohn 4:30 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 4
29»Kommer og ser en Mand, som har sagt mig alt det, jeg har gjort; mon han skulde være Kristus?« 30De gik ud af Byen og kom gaaende til ham. 31Imidlertid bade Disciplene ham og sagde: »Rabbi, spis!«…
Krydshenvisninger
Johannes 4:29
»Kommer og ser en Mand, som har sagt mig alt det, jeg har gjort; mon han skulde være Kristus?«

Johannes 4:31
Imidlertid bade Disciplene ham og sagde: »Rabbi, spis!«

Johannes 4:39
Men mange af Samaritanerne fra den By troede paa ham paa Grund af Kvindens Ord, da hun vidnede: »Han har sagt mig alt det, jeg har gjort.«

Johannes 4:29
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden