Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hvem flyver mon der som Skyer, som Duer til Dueslag? Norsk (1930) Hvem er disse som kommer flyvende som skyer, som duer til sine dueslag? Svenska (1917) Vilka äro dessa som komma farande lika moln, lika duvor, som flyga till sitt duvslag? King James Bible Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? English Revised Version Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows? Bibel Viden Treasury fly Esajas 60:4 Esajas 45:22 Lukas 13:29 Aabenbaring 7:9 a cloud Hebræerne 12:1 as the 1.Mosebog 8:8-11 Links Esajas 60:8 Interlinear • Esajas 60:8 Flersprogede • Isaías 60:8 Spansk • Ésaïe 60:8 Franske • Jesaja 60:8 Tysk • Esajas 60:8 Kinesisk • Isaiah 60:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 60 …7alt Kedars Smaakvæg samles til dig, dig tjener Nebajots Vædre, til mit Velbehag ofres de til mig, mit Bedehus herliggøres. 8Hvem flyver mon der som Skyer, som Duer til Dueslag? 9Det er Skibe, der kommer med Hast, i Spidsen er Tarsisskibe, for at bringe dine Sønner fra det fjerne; deres Sølv og Guld har de med til HERREN din Guds Navn, Israels Hellige, han gør dig herlig.… Krydshenvisninger Esajas 49:21 Da tænker du i dit Hjerte: »Hvo fødte mig dem? Jeg var jo barnløs og gold, landflygtig og bortstødt, hvo fostrede dem? Ene sad jeg tilbage, hvor kommer de fra?« Hoseas 11:11 bævende som Fugle fra Ægypten, som Duer fra Assurs Land; jeg fører dem hjem til deres Huse, lyder det fra HERREN. |