Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da hun havde sagt dette, gik hun bort og kaldte hemmeligt sin Søster Maria og sagde: »Mesteren er her og kalder ad dig.« Norsk (1930) Og da hun hadde sagt dette, gikk hun bort og kalte i stillhet på sin søster Maria og sa: Mesteren er her og kaller på dig. Svenska (1917) När hon hade sagt detta, gick hon bort och kallade på Maria, sin syster, och sade hemligen till henne: »Mästaren är här och kallar dig till sig.» King James Bible And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee. English Revised Version And when she had said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is here, and calleth thee. Bibel Viden Treasury and called. Johannes 11:20 Johannes 1:41,45 Johannes 21:7 Zakarias 3:10 Lukas 10:38-42 1.Thessaloniker 4:17,18 1.Thessaloniker 5:11 Hebræerne 12:12 The Master. Johannes 13:13 Johannes 20:16 come. Johannes 10:3 Højsangen 2:8-14 Markus 10:49 Links Johannes 11:28 Interlinear • Johannes 11:28 Flersprogede • Juan 11:28 Spansk • Jean 11:28 Franske • Johannes 11:28 Tysk • Johannes 11:28 Kinesisk • John 11:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 11 …27Hun siger til ham: »Ja, Herre! jeg tror, at du er Kristus, Guds Søn, den, som kommer til Verden.« 28Og da hun havde sagt dette, gik hun bort og kaldte hemmeligt sin Søster Maria og sagde: »Mesteren er her og kalder ad dig.« 29Da hun hørte det, rejste hun sig hastigt og gik til ham.… Krydshenvisninger Matthæus 26:18 Men han sagde: »Gaar ind i Staden til den og den Mand, og siger til ham: Mesteren siger: Min Time er nær; hos dig holder jeg Paaske med mine Disciple.« Markus 14:14 og hvor han gaar ind, der skulle I sige til Husbonden: Mesteren siger: Hvor er mit Herberge, hvor jeg kan spise Paaskelammet med mine Disciple? Lukas 22:11 og I skulle sige til Husbonden i Huset: Mesteren siger: Hvor er det Herberge, hvor jeg kan spise Paaskelammet med mine Disciple? Johannes 11:29 Da hun hørte det, rejste hun sig hastigt og gik til ham. Johannes 11:30 Men Jesus var endnu ikke kommen til Landsbyen, men var paa det Sted, hvor Martha havde mødt ham. Johannes 13:13 I kalde mig Mester og Herre, og I tale ret, thi jeg er det. |