Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men I tro ikke, fordi I ikke ere af mine Faar. Norsk (1930) men I tror ikke, fordi I ikke er av mine får. Svenska (1917) Men I tron mig icke, ty I ären icke av mina får. King James Bible But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you. English Revised Version But ye believe not, because ye are not of my sheep. Bibel Viden Treasury because. Johannes 10:4,27 Johannes 6:37,44,45,65 Johannes 8:47 Johannes 12:37-40 Romerne 11:7,8 2.Korinther 4:3,4 1.Johannes 4:6 Links Johannes 10:26 Interlinear • Johannes 10:26 Flersprogede • Juan 10:26 Spansk • Jean 10:26 Franske • Johannes 10:26 Tysk • Johannes 10:26 Kinesisk • John 10:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 10 …25Jesus svarede dem: »Jeg har sagt eder det, og I tro ikke. De Gerninger, som jeg gør i min Faders Navn, de vidne om mig; 26men I tro ikke, fordi I ikke ere af mine Faar. 27Mine Faar høre min Røst, og jeg kender dem, og de følge mig,… Krydshenvisninger Johannes 8:47 Den, som er af Gud, hører Guds Ord; derfor høre I ikke, fordi I ere ikke af Gud.« Johannes 10:27 Mine Faar høre min Røst, og jeg kender dem, og de følge mig, |