Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig! Norsk (1930) Nuvel, omgjord dine lender som en mann! Så vil jeg spørre dig, og du skal lære mig. Svenska (1917) Omgjorda nu såsom ej man dina länder; jag vill fråga dig, och du må giva mig besked. King James Bible Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me. English Revised Version Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and declare thou unto me. Bibel Viden Treasury Gird Job 40:7 2.Mosebog 12:11 1.Kongebog 18:46 Jeremias 1:17 1.Peter 1:13 for Job 13:15,22 Job 23:3-7 Job 31:35-37 answer thou me. Links Job 38:3 Interlinear • Job 38:3 Flersprogede • Job 38:3 Spansk • Job 38:3 Franske • Hiob 38:3 Tysk • Job 38:3 Kinesisk • Job 38:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 38 …2Hvem fordunkler mit Raad med Ord, som er uden Mening? 3Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig! 4Hvor var du, da jeg grundede Jorden? Sig frem, om du har nogen Indsigt!… Krydshenvisninger Job 40:7 Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig! Job 42:4 Hør dog, og jeg vil tale, jeg vil spørge, og du skal lære mig! Ordsprogene 31:17 Hun bælter sin Hofte med Kraft, lægger Styrke i sine Arme. Jeremias 1:17 Saa omgjord dine Lænder og staa frem og tal til dem, alt hvad jeg byder dig! Vær ikke ræd for dem, at jeg ikke skal gøre dig ræd for dem! |