Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Med vældig Kraft vanskabes mit Kød, det hænger om mig, som var det min Kjortel. Norsk (1930) Ved Guds store kraft er det blitt slik med mig at min klædning ikke er til å kjenne igjen; den henger tett omkring mig som kraven på min underkjortel. Svenska (1917) Genom övermäktig kraft har mitt kroppshölje blivit vanställt, såsom en livklädnad hänger det omkring mig. King James Bible By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat. English Revised Version By the great force of my disease is my garment disfigured: it bindeth me about as the collar of my coat. Bibel Viden Treasury By the great Job 2:7 Job 7:5 Job 19:20 Salmerne 38:5 Esajas 1:5,6 Links Job 30:18 Interlinear • Job 30:18 Flersprogede • Job 30:18 Spansk • Job 30:18 Franske • Hiob 30:18 Tysk • Job 30:18 Kinesisk • Job 30:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 30 …17Natten borer i mine Knogler, aldrig blunder de nagende Smerter. 18Med vældig Kraft vanskabes mit Kød, det hænger om mig, som var det min Kjortel. 19Han kasted mig ud i Dynd, jeg er blevet som Støv og Aske.… Krydshenvisninger 3.Mosebog 21:18 det maa ingen, som har en Legemsfejl, hverken en blind eller en halt eller en med vansiret Ansigt eller for lang en Legemsdel Job 2:7 Saa gik Satan bort fra HERRENS Aasyn, og han slog Job med ondartede Bylder fra Fodsaal til Isse. |