Zakarias 3:5
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og han sagde: »Sæt et rent Hovedbind paa hans Hoved!« Og de satte et rent Hovedbind paa hans Hoved og gav ham rene Klæder paa. Saa traadte HERRENS Engel frem,

Norsk (1930)
Da sa jeg: Sett en ren hue på hans hode! Og de satte den rene hue på hans hode og hadde på ham andre klær mens Herrens engel stod der.

Svenska (1917)
Då sade jag: »Må man ock sätta en ren bindel på hans huvud.» Och de satte en ren bindel på hans huvud och klädde på honom andra kläder, medan HERRENS ängel stod därbredvid.

King James Bible
And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.

English Revised Version
And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of the LORD stood by.
Bibel Viden Treasury

fair.

Zakarias 6:11
og modtage Sølv og Guld. Lad saa lave en Krone og sæt den paa Josuas Hoved

2.Mosebog 28:2-4
Og du skal tilvirke din Broder Aron hellige Klæder til Ære og Pryd,…

2.Mosebog 29:6
Læg Hovedklædet om hans Hoved og fæst det hellige Diadem paa Hovedklædet.

3.Mosebog 8:6-9
Da lod Moses Aron og hans Sønner træde frem og tvættede dem med Vand.…

Hebræerne 2:8,9
alle Ting lagde du under hans Fødder«. — Idet han nemlig underlagde ham alle Ting, undtog han intet fra at være ham underlagt. Nu se vi imidlertid endnu ikke alle Ting underlagte ham;…

Aabenbaring 4:4,10
Og omkring Tronen var der fire og tyve Troner, og paa Tronerne sad der fire og tyve Ældste, iførte hvide Klæder og med Guldkranse paa deres Hoveder.…

Aabenbaring 5:8-14
Og da det tog Bogen, faldt de fire Væsener og de fire og tyve Ældste ned for Lammet, holdende hver sin Harpe og Guldskaale fyldte med Røgelse, som er de helliges Bønner.…

Links
Zakarias 3:5 InterlinearZakarias 3:5 FlersprogedeZacarías 3:5 SpanskZacharie 3:5 FranskeSacharja 3:5 TyskZakarias 3:5 KinesiskZechariah 3:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Zakarias 3
4men denne tog til Orde og sagde til dem, som stod ham til Tjeneste: »Tag de snavsede Klæder af ham!« Og til ham sagde han: »Se, jeg har taget din Skyld fra dig, og du skal have Højtidsklæder paa.« 5Og han sagde: »Sæt et rent Hovedbind paa hans Hoved!« Og de satte et rent Hovedbind paa hans Hoved og gav ham rene Klæder paa. Saa traadte HERRENS Engel frem, 6og HERRENS Engel vidnede for Josua og sagde:…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 28:4
Klæderne, som de skal tilvirke, er følgende: Brystskjold, Efod, Kaabe, Kjortel af mønstret Stof, Hovedklæde og Bælte. De skal tilvirke din Broder Aron og hans Sønner hellige Klæder, for at de kan gøre Præstetjeneste for mig,

Job 29:14
jeg klædte mig i Retfærd, og den i mig, i Ret som Kappe og Hovedbind.

Esajas 3:23
Spejle, Lin, Hovedbaand og Slør.

Ezekiel 42:14
og naar Præsterne træder ind — de maa ikke fra Helligdommen træde ud i den ydre Forgaard — skal de der nedlægge deres Klæder, som de gør Tjeneste i, da de er hellige, og iføre sig andre Klæder; da først maa de nærme sig det, der hører Folket til.«

Zakarias 3:6
og HERRENS Engel vidnede for Josua og sagde:

Zakarias 3:4
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden