Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe; Norsk (1930) Mitt øie er sløvt av gremmelse, og alle mine lemmer er som en skygge. Svenska (1917) Därför är mitt öga skumt av grämelse, och mina lemmar äro såsom en skugga allasammans. King James Bible Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow. English Revised Version Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow. Bibel Viden Treasury Mine eye Job 16:16 Salmerne 6:7 Salmerne 31:9,10 Klagesangene 5:17 members. Job 17:11 shadow Salmerne 109:23 Prædikeren 6:12 Links Job 17:7 Interlinear • Job 17:7 Flersprogede • Job 17:7 Spansk • Job 17:7 Franske • Hiob 17:7 Tysk • Job 17:7 Kinesisk • Job 17:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 17 …6Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem; 7mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe; 8retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,… Krydshenvisninger Job 16:8 at du greb mig, gælder som Vidnesbyrd mod mig, min Magerhed vidner imod mig. Job 16:16 mit Ansigt er rødt af Graad, mine Øjenlaag hyllet i Mørke, Job 16:20 gid min Ven lod sig finde! Mit Øje vender sig med Taarer til Gud, Salmerne 6:7 mit Øje hentæres af Sorg, sløves for alle mine Fjenders Skyld. Klagesangene 5:17 Vort Hjerte blev derfor sygt, derfor vort Øje mørkt: |