Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) at du greb mig, gælder som Vidnesbyrd mod mig, min Magerhed vidner imod mig. Norsk (1930) Og du grep mig fatt - det blev et vidne mot mig; min magerhet stod op imot mig, like i mitt åsyn vidnet den mot mig. Svenska (1917) Och att du har hemsökt mig, det gäller såsom vittnesbörd; min sjukdom får träda upp och tala mot mig. King James Bible And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face. English Revised Version And thou hast laid fast hold on me, which is a witness against me: and my leanness riseth up against me, it testifieth to my face. Bibel Viden Treasury And thou hast, etc. is a witness Job 10:17 Ruth 1:21 Efeserne 5:27 my leanness Salmerne 106:15 Esajas 10:16 Esajas 24:16 Links Job 16:8 Interlinear • Job 16:8 Flersprogede • Job 16:8 Spansk • Job 16:8 Franske • Hiob 16:8 Tysk • Job 16:8 Kinesisk • Job 16:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 16 …7Dog nu har han udtømt min Kraft, du har ødelagt hele min Kreds; 8at du greb mig, gælder som Vidnesbyrd mod mig, min Magerhed vidner imod mig. 9Hans Vrede river og slider i mig, han skærer Tænder imod mig. Fjenderne hvæsser Blikket imod mig,… Krydshenvisninger Job 10:17 nye Vidner førte du mod mig, øged din Uvilje mod mig, opbød atter en Hær imod mig! Job 17:7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe; Job 19:20 Benene hænger fast ved min Hud, med Kødet i Tænderne slap jeg bort. Job 33:21 hans Kød svinder hen, saa det ikke ses, hans Knogler, som før ikke saas, bliver blottet; Salmerne 109:24 af Faste vakler mine Knæ, mit Kød skrumper ind uden Salve; |