Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue. Norsk (1930) Sannelig, spott omgir mig på alle kanter, og mitt øie må dvele ved deres trettekjære ferd. Svenska (1917) Ja, i sanning är jag omgiven av gäckeri, och avoghet får mitt öga ständigt skåda hos dessa! King James Bible Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation? English Revised Version Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation. Bibel Viden Treasury mockers Job 12:4 Job 13:9 Job 16:20 Job 21:3 Salmerne 35:14-16 Matthæus 27:39-44 continue. Salmerne 25:13 Salmerne 91:1 *marg: provocation 1.Samuel 1:6,7 Links Job 17:2 Interlinear • Job 17:2 Flersprogede • Job 17:2 Spansk • Job 17:2 Franske • Hiob 17:2 Tysk • Job 17:2 Kinesisk • Job 17:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 17 1Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig; 2visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue. 3Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?… Krydshenvisninger Job 11:3 Skal Mænd vel tie til din Skvalder, skal du spotte og ikke faa Skam? Job 12:4 Til Latter for Venner er den, der raabte til Gud og fik Svar, den retfærdige er til Latter. Job 17:6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem; Job 21:3 Find jer nu i, at jeg taler, siden kan I jo haane! |