Jeremias 8:8
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Hvor kan I sige: »Vi er vise, og hos os er HERRENS Lov!« Nej, de skriftkloges Løgnegriffel virked i Løgnens Tjeneste.

Norsk (1930)
Hvorledes kan I si: Vi er vise, og Herrens lov har vi hos oss? Sannelig, se, til løgn har de skriftlærdes løgnpenn gjort den.

Svenska (1917)
Huru kunnen I då säga: »Vi äro visa och hava HERRENS lag ibland oss»? Icke så, de skriftlärdes lögnpenna har förvandlat den i lögn.

King James Bible
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.

English Revised Version
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? But, behold, the false pen of the scribes hath wrought falsely.
Bibel Viden Treasury

We.

Job 5:12,13
han, som krydser de kloges Tanker, saa de ikke virker noget, der varer,…

Job 11:12
saa tomhjernet Mand faar Vid, og Vildæsel fødes til Menneske.

Job 12:20
han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;

Johannes 9:41
Jesus sagde til dem: »Vare I blinde, da havde I ikke Synd; men nu sige I: Vi se; eders Synd forbliver.«

Romerne 1:22
Idet de paastode at være vise, bleve de Daarer

Romerne 2:17
Men naar du kalder dig Jøde og forlader dig trygt paa Loven og roser dig af Gud

1.Korinther 3:18-20
Ingen bedrage sig selv! Dersom nogen tykkes at være viis iblandt eder i denne Verden, han vorde en Daare, for at han kan vorde viis.…

the law.

Salmerne 147:19
Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.

Hoseas 8:12
jeg skriver ham mange Love, han regner dem ikke.

lo.

Matthæus 15:6
Og I have ophævet Guds Lov for eders Overleverings Skyld.

in vain.

Ordsprogene 17:6
De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.

Esajas 10:1,2
Ve dem, der giver Ulykkeslove og ivrigt fører Uret til Bogs…

Links
Jeremias 8:8 InterlinearJeremias 8:8 FlersprogedeJeremías 8:8 SpanskJérémie 8:8 FranskeJeremia 8:8 TyskJeremias 8:8 KinesiskJeremiah 8:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jeremias 8
7Selv Storken oppe i Luften kender sin Tid, Turtelduen, Svalen og Tranen holder den Tid, de skal komme; men mit Folk, de kender ej HERRENS Ret. 8Hvor kan I sige: »Vi er vise, og hos os er HERRENS Lov!« Nej, de skriftkloges Løgnegriffel virked i Løgnens Tjeneste. 9De vise skal blive til Skamme, ræddes og fanges. Se, HERRENS Ord har de vraget, hvad Visdom har de?…
Krydshenvisninger
Romerne 1:22
Idet de paastode at være vise, bleve de Daarer

Job 5:12
han, som krydser de kloges Tanker, saa de ikke virker noget, der varer,

Job 5:13
som fanger de vise i deres Kløgt, saa de listiges Raad er forhastet;

Jeremias 4:22
Thi mit Folk er taabeligt, kender ej mig, de er dumme Sønner og uden Indsigt; de er vise til at gøre det onde, men Taaber til det gode.

Jeremias 18:18
De sagde: »Kom, vi spinder Rænker imod Jeremias! Thi ej glipper Loven for Præsten, ej Raadet for den vise, ej Ordet for Profeten. Kom, lad os slaa ham med Tungen og lure paa alle hans Ord!«

Jeremias 19:7
Jeg gør Juda og Jerusalem raadvilde paa dette Sted og lader dem falde for Sværdet for deres Fjenders Øjne og for deres Haand, som staar dem efter Livet, og jeg giver Himmelens Fugle og Jordens Dyr deres Lig til Føde.

Jeremias 8:7
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden