Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Folket vilde dog ikke rette sig efter Samuel, men sagde: »Nej, en Konge vil vi have over os, Norsk (1930) Men folket vilde ikke høre på Samuel, de sa: Nei, vi vil ha en konge over oss. Svenska (1917) Men folket ville icke lyssna till Samuels ord, utan sade: »Nej, en konung måste vi hava över oss.» King James Bible Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us; English Revised Version But the people refused to hearken unto the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us; Bibel Viden Treasury refused to obey Salmerne 81:11 Jeremias 7:13 Jeremias 44:16 Ezekiel 33:31 Links 1.Samuel 8:19 Interlinear • 1.Samuel 8:19 Flersprogede • 1 Samuel 8:19 Spansk • 1 Samuel 8:19 Franske • 1 Samuel 8:19 Tysk • 1.Samuel 8:19 Kinesisk • 1 Samuel 8:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 8 19Folket vilde dog ikke rette sig efter Samuel, men sagde: »Nej, en Konge vil vi have over os, 20vi vil have det som alle de andre Folk; vor Konge skal dømme os og drage ud i Spidsen for os og føre vore Krige!«… Krydshenvisninger 5.Mosebog 17:14 Naar du kommer ind i det Land, HERREN din Gud vil give dig, og faar taget det i Besiddelse og fæstet Bo der, og du saa faar den Tanke, at du vil have en Konge over dig ligesom alle de andre Folk rundt om dig, 1.Samuel 12:12 Men da I saa Ammoniterkongen Nahasj rykke frem imod eder, sagde I til mig: Nej, en Konge skal herske over os uagtet HERREN eders Gud var eders Konge! Esajas 66:4 saa vælger og jeg deres Smerte, bringer over dem, hvad de frygter, fordi de ej svared, da jeg kaldte, ej hørte, endskønt jeg taled, men gjorde, hvad der vakte mit Mishag, valgte, hvad ej var min Vilje. Jeremias 44:16 »Det Ord, du har talt til os i HERRENS Navn, vil vi ikke høre; |