Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) se, mine Tjenere skal juble af Hjertens Fryd, men I skal skrige af Hjerteve, jamre af sønderbrudt Aand. Norsk (1930) se, mine tjenere skal juble av hjertens lyst, men I skal skrike av hjertets pine og hyle i fortvilelse. Svenska (1917) Ja, mina tjänare skola jubla i sitt hjärtas fröjd, men I skolen ropa i edert hjärtas plåga och jämra eder i förtvivlan. King James Bible Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. English Revised Version behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. Bibel Viden Treasury my servants Esajas 24:14 Esajas 52:8,9 Job 29:13 Salmerne 66:4 Jeremias 31:7 Jakob 5:13 ye shall Matthæus 8:12 Matthæus 13:42 Matthæus 22:13 Lukas 13:28 Jakob 5:1 vexation. Links Esajas 65:14 Interlinear • Esajas 65:14 Flersprogede • Isaías 65:14 Spansk • Ésaïe 65:14 Franske • Jesaja 65:14 Tysk • Esajas 65:14 Kinesisk • Isaiah 65:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 65 …13Derfor, saa siger den Herre HERREN: Se, mine Tjenere skal spise, men I skal sulte, se, mine Tjenere skal drikke, men I skal tørste, se, mine Tjenere skal glædes, men I skal beskæmmes, 14se, mine Tjenere skal juble af Hjertens Fryd, men I skal skrige af Hjerteve, jamre af sønderbrudt Aand. 15Eders Navn skal I efterlade mine udvalgte som Forbandelsesord: »Den Herre HERREN give dig slig en Død!« Men mine Tjenere skal kaldes med et andet Navn.… Krydshenvisninger Matthæus 8:12 Men Rigets Børn skulle kastes ud i Mørket udenfor; der skal der være Graad og Tænders Gnidsel.« Jakob 5:13 Lider nogen iblandt eder ondt, han bede; er nogen vel til Mode, han synge Lovsang! Salmerne 66:4 al Jorden tilbeder dig, de lovsynger dig, lovsynger dit Navn.« — Sela. Salmerne 109:28 Lad dem forbande, du vil velsigne, mine Uvenner vorde til Skamme, din Tjener glæde sig; Esajas 9:3 Du gør Fryden mangfoldig, Glæden stor, de glædes for dit Aasyn, som man glædes i Høst, ret som man jubler, naar Bytte deles. Esajas 13:6 Jamrer, thi HERRENS Dag er nær, den kommer som Vold fra den Vældige. Esajas 51:11 HERRENS forløste vender hjem, de drager til Zion med Jubel med evig Glæde om Issen; Fryd og Glæde faar de, Sorg og Suk skal fly. |