Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ved en Profet førte HERREN Israel op fra Ægypten, og det vogtedes ved en Profet. Norsk (1930) Men ved en profet førte Herren Israel op fra Egypten, og ved en profet voktet han det. Svenska (1917) Men genom en profet förde HERREN Israel upp ur Egypten, och genom en profet blev folket bevarat. King James Bible And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. English Revised Version And by a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved. Bibel Viden Treasury Hoseas 13:4,5 2.Mosebog 12:50,51 2.Mosebog 13:3 1.Samuel 12:8 Salmerne 77:20 Esajas 63:11,12 Amos 2:11,12 Mika 6:4 Apostlenes G. 3:22,23 Apostlenes G. 7:35-37 Links Hoseas 12:13 Interlinear • Hoseas 12:13 Flersprogede • Oseas 12:13 Spansk • Osée 12:13 Franske • Hosea 12:13 Tysk • Hoseas 12:13 Kinesisk • Hosea 12:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 12 …12Jakob flyede til Arams Slette, og Israel trællede for en Kvindes Skyld, og for en Kvindes Skyld vogtede han Kvæg. 13Ved en Profet førte HERREN Israel op fra Ægypten, og det vogtedes ved en Profet. 14Efraim vakte bitter Vrede, han bærer Blodskyld; med Skændsel dænges han til, hans Herre gør Gengæld. Krydshenvisninger 2.Mosebog 14:19 Guds Engel, der drog foran Israels Hær, flyttede sig nu og gik bag ved dem; og Skystøtten flyttede sig fra Pladsen foran dem og stillede sig bag ved dem 4.Mosebog 12:8 med ham taler jeg Ansigt til Ansigt, ikke i Syner eller Gaader, han skuer HERRENS Skikkelse; hvor tør I da tage til Orde mod min Tjener Moses?« Esajas 63:11 Da tænkte hans Folk paa gamle Dage, paa Moses: »Hvor er han, som drog sit Smaakvægs Hyrde op af Vandet? Hvor er han, som lagde sin hellige Aand i hans Hjerte, Hoseas 2:15 Saa giver jeg hende hendes Vingaarde der og Akors Dal til en Haabets Dør. Der skal hun synge som i Ungdommens Dage, som da hun drog op fra Ægyptens Land. Hoseas 11:1 Jeg fik Israel kær i hans Ungdom, fra Ægypten kaldte jeg min Søn. |