Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) idet han er bleven saa meget ypperligere end Englene, som han har arvet et herligere Navn fremfor dem. Norsk (1930) og er blitt så meget større enn englene som han har arvet et herligere navn fremfor dem. Svenska (1917) Och han har blivit så mycket större än änglarna som det namn han har ärvt är förmer än deras. King James Bible Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they. English Revised Version having become by so much better than the angels, as he hath inherited a more excellent name than they. Bibel Viden Treasury so. Hebræerne 1:9 Hebræerne 2:9 Efeserne 1:21 Kolossenserne 1:18 Kolossenserne 2:10 2.Thessaloniker 1:7 1.Peter 3:22 Aabenbaring 5:11,12 by. Salmerne 2:7,8 Filipperne 2:9-11 Links Hebræerne 1:4 Interlinear • Hebræerne 1:4 Flersprogede • Hebreos 1:4 Spansk • Hébreux 1:4 Franske • Hebraeer 1:4 Tysk • Hebræerne 1:4 Kinesisk • Hebrews 1:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 1 …3han, som — efterdi han er hans Herligheds Glans og hans Væsens udtrykte Billede og bærer alle Ting med sin Krafts Ord — efter at have gjort Renselse fra Synderne har sat sig ved Majestætens højre Haand i det høje, 4idet han er bleven saa meget ypperligere end Englene, som han har arvet et herligere Navn fremfor dem. 5Thi til hvilken af Englene sagde han nogen Sinde: »Du er min Søn, jeg har født dig i Dag«? og fremdeles: »Jeg skal være ham en Fader, og han skal være mig en Søn«?… Krydshenvisninger Efeserne 1:21 langt over al Magt og Myndighed og Kraft og Herredom og hvert Navn, som nævnes, ikke alene i denne Verden, men ogsaa i den kommende, Hebræerne 12:17 Thi I vide, at han ogsaa siden, da han ønskede at arve Velsignelsen, blev forkastet (thi han fandt ikke Rum for Omvendelse), omendskønt han begærede den med Taarer. |