Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Juda, dig skal dine Brødre prise, din Haand skal gribe dine Fjender i Nakken, din Faders Sønner skal bøje sig for dig. Norsk (1930) Juda - dig skal dine brødre prise, din hånd skal være på dine fienders nakke, for dig skal din fars sønner bøie sig. Svenska (1917) Dig, Juda, dig skola dina bröder King James Bible Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee. English Revised Version Judah, thee shall thy brethren praise: Thy hand shall be on the neck of thine enemies; Thy father's sons shall bow down before thee. Bibel Viden Treasury shall praise. 1.Mosebog 29:35 1.Mosebog 44:18-34 1.Mosebog 46:12 5.Mosebog 33:7 1.Krønikebog 5:2 Salmerne 76:1 Hebræerne 7:14 thy hand. 4.Mosebog 1:27 4.Mosebog 10:14 4.Mosebog 26:22 Dommer 1:1,2 Dommer 20:18 2.Samuel 24:9 1.Kongebog 4:1-34 1.Krønikebog 12:1-40 2.Krønikebog 11:12-17 2.Krønikebog 14:8 2.Krønikebog 15:9 2.Krønikebog 17:2,14-16 2.Krønikebog 30:11 Salmerne 18:40-43 Salmerne 78:68-71 Esajas 9:7 Hebræerne 7:14 Hebræerne 10:13 Aabenbaring 5:5 Aabenbaring 11:15 the neck. Josva 10:24 2.Samuel 22:41 Ezekiel 21:29 thy father's. 1.Mosebog 27:29 1.Mosebog 37:7-10 1.Mosebog 42:6 2.Samuel 5:3 Links 1.Mosebog 49:8 Interlinear • 1.Mosebog 49:8 Flersprogede • Génesis 49:8 Spansk • Genèse 49:8 Franske • 1 Mose 49:8 Tysk • 1.Mosebog 49:8 Kinesisk • Genesis 49:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 49 …7Forbandet være deres Vrede, saa vild den er, deres Hidsighed, saa voldsom den er! Jeg spreder dem i Jakob, splitter dem ad i Israel! 8Juda, dig skal dine Brødre prise, din Haand skal gribe dine Fjender i Nakken, din Faders Sønner skal bøje sig for dig. 9En Løveunge er Juda. Fra Rov stiger du op, min Søn! Han ligger og strækker sig som en Løve, ja, som en Løvinde, hvo tør vække ham!… Krydshenvisninger 1.Mosebog 27:29 Maatte Folkeslag tjene dig og Folkefærd bøje sig til Jorden for dig! Bliv Hersker over dine Brødre, og din Moders Sønner bøje sig til Jorden for dig! Forbandet, hvo dig forbander; velsignet, hvo dig velsigner!« 1.Mosebog 29:35 Siden blev hun frugtsommelig igen og fødte en Søn; og hun sagde: »Nu vil jeg prise HERREN!« Derfor gav hun ham Navnet Juda. Saa fik hun ikke flere Børn. 4.Mosebog 26:20 Judas Sønners Slægter var følgende: Fra Sjela stammer Sjelaniternes Slægt, fra Perez Pereziternes Slægt og fra Zera Zeraiternes Slægt; 5.Mosebog 33:7 Og disse Ord sagde han om Juda: Hør, HERRE, Judas Raab og lad ham komme til sit Folk! Strid for ham med dine Hænder, vær ham en Hjælp mod hans Fjender! Dommer 1:2 HERREN svarede: »Det skal Juda; se, jeg giver Landet i hans Haand!« 1.Krønikebog 5:2 thi Juda herskede over sine Brødre, og af hans Midte skulde Fyrsten tages, men Førstefødselsretten blev Josefs — 1.Krønikebog 28:4 Af mit Fædrenehus udvalgte HERREN, Israels Gud, ene mig til Konge over Israel evindelig, thi han udvalgte Juda til Fyrste og af Juda mit Fædrenehus, og mellem min Faders Sønner fandt han Behag i mig, saa han gjorde mig til Konge over hele Israel. |