Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) du slog mine Fjender paa Flugt mine Avindsmænd ryddede jeg af Vejen. Norsk (1930) Og mine fiender lar du vende mig ryggen, mine avindsmenn utrydder jeg. Svenska (1917) Mina fiender drev du på flykten för mig, dem som hatade mig förgjorde jag. King James Bible Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. English Revised Version Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, that I might cut off them that hate me. Bibel Viden Treasury necks 1.Mosebog 49:8 2.Mosebog 23:27 Josva 10:24 Salmerne 18:40,41 I might Salmerne 21:8,9 Lukas 19:14,27 2.Thessaloniker 1:8,9 Links 2.Samuel 22:41 Interlinear • 2.Samuel 22:41 Flersprogede • 2 Samuel 22:41 Spansk • 2 Samuel 22:41 Franske • 2 Samuel 22:41 Tysk • 2.Samuel 22:41 Kinesisk • 2 Samuel 22:41 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 22 …40Du omgjorded mig med Kraft til Kampen, mine Modstandere tvang du i Knæ for mig; 41du slog mine Fjender paa Flugt mine Avindsmænd ryddede jeg af Vejen. 42De raabte, men ingen hjalp, til HERREN, han svared dem ikke.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 23:27 Jeg vil sende min Rædsel foran dig og bringe Bestyrtelse over alle de Folk, du kommer til, og jeg vil drive alle dine Fjender paa Flugt for dig. Josva 10:24 Da de nu havde ført disse fem Konger ud til Josua, kaldte Josua alle Israels Mænd sammen og sagde til Krigsøversterne, som var draget med ham: »Kom hid og sæt Foden paa disse Kongers Nakke!« Og de kom og satte Foden paa deres Nakke. |